Strathearn is close to St Andrews, Fife, in Scotland, where the couple met as students, and Carrickfergus is in Northern Ireland. |
Титулы также имеют символическое значение - Стратхэрн близок к Сент-Андрусу в Шотландии, где пара познакомилась, будучи студентами, а Кэррикфергюс находится в Северной Ирландии. |
They held gatherings of Georgian students and officers in the Russian cities and tried to convince them that Georgia should be independent under the Bagrationi dynasty. |
Они провели встречи с грузинскими студентами и офицерами в российских городах, пытаясь убедить их, что Грузия должна быть восстановлена как независимое царство под властью династии Багратионов. |
The graduating classes of top American universities are packed with foreign students, and 27% of physicians practicing in the US today come from abroad. |
Выпускные классы лучших американских университетов заполнены иностранными студентами, а 27% врачей, которые в настоящее время занимаются врачебной практикой в США, являются выходцами из-за границы. |
He was among the most talented of men, and the warmest, generous with his time and himself, available for students and friends whenever they needed him. |
Он был одним из наиболее талантливых людей и в то же время самым отзывчивым и щедрым, распоряжаясь своим временем и собой, всегда рядом со своими студентами и друзьями, когда они в нем нуждались. |
Among the many initiatives reported to the Secretary-General, one conceived and carried out by students in N'Guigmi, Niger, in April 2004 stands out. |
Среди многих инициатив, о которых было сообщено Генеральному секретарю, особо выделяется инициатива, разработанная и осуществленная студентами в Нгуигми, Нигер, в апреле 2004 года. |
UNIBRAL promotes exchange among German and Brazilian students, post-doctoral candidates and professors, and enables collaboration on courses, subjects or faculties in Brazil and Germany. |
Программа ЮНИБРАЛ поощряет обмены между немецкими и бразильскими студентами, кандидатами, имеющими докторскую степень, и профессорами и обеспечивает возможность для взаимодействия по проблематике курсов, предметов или кафедральных программ в Бразилии и Германии. |
Part-time jobs in Denmark have been decreasing and today most part-timers are either students or seniors in partial retirement. |
В Дании сокращается число рабочих мест в режиме неполного рабочего дня, и в настоящее время большинство лиц, работающих в режиме неполного рабочего дня, являются либо студентами, либо пожилыми людьми, частично вышедшими на пенсию. |
The Pan-Iranist Party was founded later on by two of the members of the Revenge group and two other students in the mid-to-late 1940s in Tehran University. |
Паниранистская группа была основана позже двумя студентами из Группы Мести и двумя другими студентами Тегеранского университета в середине 1940-х годов. |
Strengthened the educational base of the Institute for mastering students practical skills in solving specific production issues, organized new educational facilities based on the sovkhoz "Yavan-2" of the Yavan district. |
В целях овладения студентами практическими навыками решения конкретных производственных вопросов организовывает новые учебные хозяйства на базе совхоза «Яван-2» Яванского района. |
Undergraduate, master's and doctoral students work with 80 faculty members who are among the leaders in both the academy and media professions. |
Со студентами, аспирантами и докторантами работают 80 преподавателей, которые являются лидерами с точки зрения как академических профессий, так и практической деятельности в области масс-медиа. |
Rather, it seems certain that Coates would have recognized the majority of men in the painting, as all but one were students of Eakins at the academy. |
Коутс лично знал изображённых на картине мужчин, которые, кроме одного, были студентами Икинса в академии. |
When Ross officially took charge of the school on February 2, the campus had no running water, faced a housing shortage, was taught by disgruntled faculty, and many students were running wild. |
Когда Росс официально возглавил школу 2 февраля, он столкнулся с отсутствием водопровода, нехваткой жилья, недовольством преподавательского состава и распоясавшимися студентами. |
Their relationship did not develop swiftly, as Mao was shy and lacked sufficient funds to court her, living in cramped rented accommodation with other Hunanese students in Peking's Three-Eyed Well district. |
Их отношения развивались постепенно, поскольку Мао был застенчив и не мог содержать семью, проживая в тесном арендованном жилье с другими хунанскими студентами. |
Lam, who continued to sympathize with the common man, exhibited a series of paintings at Havana University in 1955 to demonstrate his support for the students' protests against Batista's dictatorship. |
Находился в оппозиции к режиму Батисты, в 1955 году выставлялся в Гаванском университете в знак солидарности с протестующими студентами. |
The superintendent of a Sunday school, Charles C. Overton, gave an impromptu lecture to the gathered students, because the scheduled speaker had failed to arrive for the event. |
Руководитель воскресной школы Чарлз К. Овертон провел импровизированное выступление перед собравшимися студентами, так как назначенный спикер не смог прибыть на мероприятие. |
Is she here? - No, she's gone to meet some students. |
она пошла на встречу с какими-то студентами. |
This programme supports exchanges by university lecturers and by students who are completing degree programmes or taking graduate courses, during periods when academic calendars do not coincide, so that they can work with host departments in other Ibero-American universities. |
Программа содействия межуниверситетскому обмену преподавателями и студентами старших курсов и аспирантами в каникулярные периоды в сотрудничестве с соответствующими департаментами в рамках взаимодействия иберо-американских университетов. |
Members of Academic Impact have begun activities specifically geared to its objectives; one university has linked each of the 10 principles to specific programmes on campus and by students and teachers. |
Один из университетов увязал каждый из десяти принципов с конкретными программами на уровне студенческого городка и распределил эти программы между студентами и педагогами. |
Much of this material, in fact, is produced by former students of the organization in a permanent programme for training professionals in the audio-visual and multimedia areas; this is quickly becoming a technical school that specializes in social communication. |
Как правило, значительная доля таких материалов производится бывшими студентами организации, которые участвуют в осуществлении постоянной программы, имеющей своей целью профессиональную подготовку специалистов в аудиовизуальной и мультимедийной областях. |
So we've had Brendan, who's from IDEO, and the rest of us sitting aside and watching these students as they put play principles into practice in the classroom. |
Здесь у нас Брендан из IDEO и остальные сидят неподалеку и наблюдают за студентами, как они применяют в классе принципы игры на практике. |
So picture Bell sitting in the outpatient department, students all around him, patients signing up in the emergency room and being registered and being brought in. |
Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу. |
13 years after bloody execution of the students who raised the flag above the Zone, O. Torrijos signed with President J. Carter an agreement on gradual decolonisation of the Canal. |
Через 13 лет после кровавой расправы со студентами, поднявшими флаг над Зоной, О. Торрихос подписал с президентом США Дж. Картером соглашение о постепенной деколонизации Канала. |
In November, the government temporarily withdrew the passport of opposition leader Michael Sata after he returned from the USA where, in an address to students, he was allegedly critical of Chinese investments in Zambia. |
В ноябре власти временно отобрали паспорт у лидера оппозиции Майкла Саты, вернувшегося из США, где, выступая перед студентами, он якобы критиковал китайские инвестиции в Замбии. |
Founded in 1963 by the Sisters of Charity as a research department of St Vincent's Hospital, it is now one of Australia's largest medical research institutions with approximately 650 scientists, students and support staff. |
Основанный в 1963 году, на сегодняшний день это один из самых больших медицинских научно-исследовательских институтов Австралии со штатом примерно 650 ученых, своими студентами и вспомогательным персоналом. |
The contestants will compete against each other and the clock to see who will be the lone U.S. representative to face HVAC&R students from around the world. |
Участники будут соревноваться друг с другом и со временем, чтобы определить, кто будет представлять США перед студентами всего мира. |