Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентами

Примеры в контексте "Students - Студентами"

Примеры: Students - Студентами
Certify to international standards educational credentials of students from Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. подтверждение соответствия международным стандартам образования, полученного студентами из Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии;
As a professor, I encountered many young Japanese students - boys, girls and young adults. Как профессор, я сталкивалась со многими юношами, девушками, молодежью и студентами моей страны.
Workshops and talks have also been given to students of law, social work, psychology, administration and educational sciences from other universities. Кроме того, были проведены семинары и беседы со студентами факультетов права, социальной работы, психологии, управления и педагогики других университетов.
Many institutions have established arrangements to foster student exchange with non-local institutions, to widen the students' exposure and enhance their appreciation of different cultures. Многие подобные учебные заведения имеют договоренность об обмене студентами с другими странами, которые имеют своей целью расширение кругозора учащихся и углубление их знаний о различных культурах.
The 2003 summer course focused on satellite applications and sustainable development; students represented developed and underdeveloped geographical regions and had to negotiate a code of conduct for the transfer of space technology. Особое внимание в рамках летних курсов в 2003 году было уделено применению спутниковой техники и устойчивому развитию; перед студентами, которые представляли развитые и недостаточно развитые географические регионы, была поставлена задача разработать кодекс поведения в связи с передачей космической технологии.
Training of more than 1000 faculty members is another aim of the strategy and assures students of continuing their education up to Master and Ph.D degrees. Еще одной целью этой стратегии является подготовка более 1000 преподавателей высших учебных заведений и обеспечение продолжения студентами обучения до уровня магистратуры и докторантуры.
The Programme involves tutoring activities carried out by students in their final years at teacher training institutes and public and private universities and volunteers from civil society organizations. Программа предусматривает развитие института наставничества, осуществляемого студентами старших курсов государственных и частных педагогических институтов и университетов, а также волонтерами различных общественных организаций.
The Centre organized and conducted eight Republic practical science conferences and over 450 meetings with students of higher educational institutions and pupils at colleges, academic high schools and schools. Центром организовано и проведено 8 Республиканских научно-практических конференций, более 450 встреч со студентами ВУЗов, учащимися колледжей, академических лицеев, школ.
Referring to paragraph 101 of the report, he enquired about the respective percentages of students of Tibetan and Han origin at Tibet University. Касаясь пункта 101 доклада, он просит сообщить процентное соотношение между студентами тибетского и ханьского происхождения, обучающимися в Тибетском университете.
These aids were given to police officers - specialists and the library of the Police Force Academy to serve the needs of the students. Эти пособия были переданы полицейским специалистам и библиотеке Полицейской академии для их использования студентами.
Teachers in Kuwait are trained while they are students and can then follow professional development and training courses while working. Преподавателей в Кувейте готовят на этапе, когда они являются еще студентами, после чего они могут продолжить свою подготовку на курсах повышения квалификации, уже работая преподавателями.
Some of them were intellectuals, Government officials, policemen, soldiers, lawyers, prosecutors, national assemblymen, journalists, students, professors and teachers. Некоторые из них были работниками интеллектуального труда, правительственными чиновниками, полицейскими, солдатами, адвокатами, прокурорами, депутатами национальной Ассамблеи, журналистами, студентами, преподавателями и учителями.
We will pursue deeper engagement with Governments, but also with civil society - students and entrepreneurs, political parties and the press. Мы будем стремиться к более глубокому взаимодействию с правительствами, а также с гражданским обществом - студентами и предпринимателями, политическими партиями и прессой.
Activities also include exchange programmes for lecturers and students, exhibits for religious objects, providing religious services, and organizing summer camps and workshops. Реализованные мероприятия включали в себя обмен лекторами, студентами, экспозицию предметов религиозного обряда и проведение религиозных церемоний, а также организацию летних лагерей и семинаров.
He also visited the Mandhera prison outside Hargeisa and interacted with students of Hargeisa University. Он также посетил тюрьму Мандера в окрестностях Харгейсы и имел беседу со студентами Университета Харгейсы.
Being aware of the difficulties involved, SGAC decided to limit its outreach activities to students and young professionals already involved in the field of outer space. Сознавая существующие трудности, КСПКП принял решение ограничить свою пропагандистскую деятельность студентами и молодыми специалистами, уже участвующими в работе в области космического пространства.
All planning and performance of these two events were done by students belonging to different ethnic groups, who reside in the Tehran university hostel. Вся работа по планированию и организации этих двух мероприятий была проделана студентами, принадлежащими к различным этническим группам, которые проживают в студенческом городке Тегеранского университета.
Also in the new academic year over 1,000 young men and women became students of prestigious higher educational establishments abroad in accordance with intergovernmental and interdepartmental agreements. Также в новом учебном году в соответствии с межправительственными и межведомственными соглашениями студентами престижных иностранных вузов стали более 1000 юношей и девушек.
Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country. Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны.
2001 Served as guest lecturer to LLM students of the Faculty of Law, University of Cape Town, South Africa, August 2001. Выступал в качестве внештатного лектора перед студентами юридического факультета университета Кейптауна, Южная Африка, август 2001 года.
Jasmine has come from America through a students exchange program Жасмин приехала из Америки в рамках программы обмена студентами.
Mademoiselle Sally, you are on the terms amicable with the other students? Мадемуазель Салли, Вы дружны с другими студентами?
Do you always keep in touch with your students after graduation? Вы всегда поддерживаете связь со своими студентами после выпуска?
Classes for Law Department undergraduate and graduate students in the Higher School of Economics Занятия со студентами и аспирантами факультета права Высшей школы экономики
What happened to the five students ahead of you? Что случилось с пятью студентами, которые были перед тобой?