| This happens to a lot of students. | Это случается со многими студентами. |
| Plus it's fun manipulating students. | Это так интересно манипулировать студентами. |
| Some buildings continue to be occupied by students. | Некоторые здания по-прежнему заняты студентами. |
| The majority of these were students. | Большинство из них были студентами. |
| They met as students? | Они познакомились еще студентами? |
| Be students, be teachers | Будьте студентами, будьте учителями |
| I don't sleep with my students. | Я не сплю со студентами. |
| Around half are students like me from the prep school. | Около половины из них были такими же как и я студентами подготовительной школы. |
| Enrollment stands at about 5,800 students, a quarter of whom are international and exchange students. | В вузе около 5800 студентов получают образование, 1/4 часть которых являются иностранцами, в том числе студентами по обмену. |
| And it takes students to introduce genocidegrades. | Эти оценки выставляются студентами, |
| Served on numerous university-wide committees and presided over disciplinary committee proceedings involving students. | Принимал участие в работе многочисленных общеуниверситетских комитетов и отвечал в дисциплинарном комитете за работу со студентами. |
| The high level of job skill training received by these students builds higher industry standards and promotes excellence among industry technicians. | Высокий уровень подготовки полученный этими студентами позволяет поднять стандарты индустрии. |
| All of the subjects sitting in the experiment were Carnegie Mellon students. | Все участники эксперимента были студентами Карнеги-Меллон. |
| Higher education is not free of charge: students and/or their families have to pay the annual tuition fees. | Высшее образование является платным, обучение оплачивается студентами или членами их семей. |
| As a result, the Rivne academies administration enters into negotiation with the students about the new prices. | Результат - администрация ровенских вузов соглашается на переговоры со студентами относительно новых цен. |
| The protocol and the implementation is actively maintained by the students at Aalborg University and the spin-off company GomSpace. | Протокол активно поддерживается студентами в Ольборгском университете и побочной компанией GomSpace. |
| Tom has never been able to keep up with the other students. | Том никогда не успевал за другими студентами. |
| My students and I got very excited about this a few years ago. | Несколько лет назад мы с моими студентами загорелись этой идеей. |
| Co-sponsorship is limited to students who are engaged in legal studies. | Финансовая поддержка организации ограничивается студентами, изучающими юриспруденцию. |
| If enrolled as regular students, foreign students, just like domestic ones, are granted student identity cards for using subsidized city transport. | Иностранцам, зачисляемым в качестве студентов, наравне с хорватскими студентами выдаются студенческие карточки, позволяющие им пользоваться субсидируемым городским транспортом. |
| 69.6% of MA students are from overseas, and only 30.4% are Japanese local students. | Из общего числа магистрантов 69,6% составляют студенты из разных стран и только 30,4% являются японскими студентами. |
| However, all such measures must be screened for stigmatizing features, so as to ensure that ethnic minority students are not treated as problem students. | Однако все принимаемые с этой целью меры должны тщательно изучаться во избежание того, чтобы за такими студентами закрепилась репутация "трудных" студентов. |
| Highly self-monitoring students, who are more sensitive to their environment and to social norms, asked more matching questions when interviewing a high-status staff member than when getting to know fellow students. | Студенты с высокой степенью самомониторинга, которые были более чувствительны к своему окружению и социальным нормам, задавали в большей степени соответствующие вопросы при беседе с высокостатусными членами профессорского состава университета, чем при знакомстве с такими же студентами, как они сами. |
| I was asked to rebuild the temporary church. I brought my Japanese students to work with the Chinese students. | Я взял с собой своих студентов из Японии, чтобы они работали с китайскими студентами. |
| The online school is applying its innovative pedagogy to teaching Aymara, including encouraging students to create online presentations in Aymara to share with other students and web-surfers. | Оnline школа заявляет о своих инновационных методах в педагогике и преподавании Аймара, привлекая студентов создавать online презентации на Аймара, чтобы поделиться этим с другими студентами и веб-серферами. |