Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Твердую

Примеры в контексте "Strong - Твердую"

Примеры: Strong - Твердую
The Philippines submits that what is needed is a strong political will and utmost transparency and good faith. Филиппины считают, что для этого необходимо проявить твердую политическую волю, максимальную открытость и честные намерения.
On this occasion, I would like to reaffirm our strong commitment to Afghanistan. И сегодня я хотел бы подтвердить нашу твердую приверженность Афганистану.
Turkmenistan showed a strong commitment to environmental improvement, although much remains to be done. Туркменистан проявил твердую решимость добиться улучшения состояния окружающей среды, хотя ему еще предстоит проделать большую работу.
Thus, Bangladesh has demonstrated strong commitments for implementing CEDAW by ratifying the Optional Protocol. Таким образом, Бангладеш продемонстрировал твердую приверженность реализации КЛДОЖ путем ратификации Факультативного протокола.
In this context, the European Union would like to underline once again its strong support for a comprehensive approach. В этом контексте Европейский союз хотел бы вновь подчеркнуть свою твердую приверженность всеобъемлющему подходу.
I should emphasize the necessity of all the nuclear-weapon States fulfilling their strong commitment to article VI. Я должен подчеркнуть, что всем государствам, обладающим ядерным оружием, необходимо блюсти твердую приверженность статье VI.
Resolution 62/36 attracted a strong level of support. И резолюция 62/36 снискала себе твердую поддержку.
All of them have declared their strong commitment to support the efforts of the global community to meet the needs of the world's poorest. Все они провозгласили свою твердую приверженность поддержке усилий глобального сообщества по удовлетворению потребностей беднейших стран мира.
The African Union has also made known its strong position on terrorism, which we fully share. Африканский союз также изложил свою твердую позицию по вопросу о терроризме, которую мы полностью разделяем.
We sincerely appreciate his strong commitment and determination to overcome the impasse in the CD. Мы искренне ценим его твердую приверженность и решимость в плане преодоления тупика на КР.
The State of Vietnam reiterates its strong determination to eliminate these evils. Вьетнамское государство вновь подтверждает свою твердую решимость искоренить это зло.
African nations are now showing a strong determination to end the conflicts that have bedevilled the continent for decades. Африканские государства проявляют сейчас твердую решимость положить конец конфликтам, которые десятилетиями преследуют континент.
Spain has undoubtedly shown a strong commitment to peace, security and stability within the framework of the Barcelona process. Испания, безусловно, продемонстрировала твердую приверженность делу мира, безопасности и стабильности в рамках Барселонского процесса.
In this regard, the European Union has already expressed its strong support for the Alliance of Civilizations initiative. В этой связи Европейский союз уже выразил свою твердую поддержку инициативе «Альянс цивилизаций».
We wish to reaffirm our strong commitment to cooperate with the international community to get rid of such dangerous weapons. Мы хотим подтвердить нашу твердую приверженность сотрудничеству с международным сообществом в интересах избавления человечества от такого опасного оружия.
I want to praise Africa for its strong endorsement of the Chemical Weapons Convention. Я хочу с глубокой признательностью отметить твердую приверженность Конвенции о химическом оружии со стороны стран Африки.
Representatives also expressed a strong commitment to continue the follow-up and implementation of the reform agenda adopted at the World Summit last September. Кроме того, представители высказали твердую приверженность продолжать последующую деятельность и осуществление повестки дня по реформированию Организации, принятой на Всемирном саммите в сентябре прошлого года.
The Foreign Minister reaffirmed Iceland's strong commitment to the Doha Development Agenda. Министр иностранных дел подтвердила твердую приверженность Исландии Дохинской повестке дня в интересах развития.
There is a strong commitment by the international community to the development of Afghanistan, embodied in the Afghanistan Compact. Международное сообщество демонстрирует твердую приверженность делу развития Афганистана, что нашло отражение в Соглашении по Афганистану.
Given Africa's low capacity to generate savings and investment, the region will continue to rely on a strong and committed international partnership. Ввиду того, что у Африки имеются незначительные возможности для обеспечения накоплений и инвестиций, этот регион будет и дальше опираться на твердую и неизменную поддержку международных партнеров.
The Convening Group of the Community of Democracies once again underlines its strong interest in promoting democracy and democratization in the world. Группа по созыву Сообщества демократий вновь подчеркивает свою твердую заинтересованность в содействии демократии и процессу демократизации в мире.
Mr. Bowman (Canada) reaffirmed his Government's strong commitment to the Agency. Г-н Боуман (Канада) вновь подтверждает твердую приверженность правительства Канады задачам Агентства.
Our approach needs to be based on a firm commitment to multilateralism underpinned by strong political will. Наш подход должен основываться на твердой приверженности многосторонности с опорой на твердую политическую волю.
This combination of complacency and negativism has to be countered with a strong political will. Такому сочетанию самодовольства с негативизмом следует противопоставить твердую политическую волю.
We have already noted with high appreciation his strong determination to move the reform forward. Мы уже отметили и высоко оценили его твердую решимость продвинуть реформу вперед.