Английский - русский
Перевод слова Strengthen
Вариант перевода Усилить

Примеры в контексте "Strengthen - Усилить"

Примеры: Strengthen - Усилить
Recommendation 5: Strengthen the Division's support to and oversight roles of expert groups Рекомендация 5: усилить поддержку, оказываемую Отделом группам экспертов, и их функции по надзору
Strengthen the protection of the civilian population affected by the conflict and clashes between non-State groups. (Azerbaijan); ЗЗ. усилить защиту гражданского населения, пострадавшего от конфликтов и столкновений между негосударственными группировками (Азербайджан);
Strengthen its commitment to ensuring that the fundamental rights of minorities are better respected (Switzerland); 97.1. усилить свою приверженность обеспечению более полного уважения основных прав меньшинств (Швейцария);
Strengthen instruments to protect human rights which could positively improve social, economic and cultural rights (Angola); Усилить инструменты защиты прав человека, которые могли бы способствовать повышению эффективности осуществления социальных, экономических и культурных прав (Ангола).
101.30 Strengthen training and education programmes on human rights for law enforcement officials (Algeria); 101.30 усилить программы подготовки и образования по вопросам прав человека для должностных лиц правоприменительной системы (Алжир);
Strengthen governmental support to the education for sustainable development process; с) усилить государственную поддержку образованию в целях устойчивого развития;
Strengthen cooperation between the environment and education sectors; а) усилить сотрудничество между экологическим и образовательным секторами;
Strengthen its efforts to address unequal access to the labour market and educational opportunities (Japan); усилить работу по решению проблемы неравенства доступа на рынок труда и неодинаковых возможностей получения образования (Япония);
Strengthen qualified staff with fluency in ethnic languages and understanding of traditions and customs of ethnic minorities to work in disadvantaged areas. Усилить возможности квалифицированного персонала, бегло говорящего на этнических языках и знающего традиции и обычаи этнических меньшинств, для работы в районах, находящихся в неблагоприятном положении.
Strengthen measures to keep children in school and facilitate the transition from primary to secondary school; Ь) усилить меры с целью продолжения детьми обучения в школьных учреждениях и способствовать их переводу из начальной в среднюю школу;
(e) Strengthen implementation of programmes and policies on inclusive education to improve the numbers of children with disabilities who have access to education; ё) усилить осуществление программ и политики инклюзивного образования с целью расширения числа детей-инвалидов, имеющих доступ к образованию;
(b) Strengthen its impact assessment mechanisms so as to ensure that its gender equality policies are properly monitored and evaluated and their implementation assessed. Ь) усилить механизмы оценки результативности, обеспечив, чтобы его политика гендерного равенства должным образом контролировалась и оценивалась, а ее результатам подводились итоги.
107.82 Strengthen the work on the fight against the trafficking of persons (Uruguay); 107.82 усилить работу в области борьбы с торговлей людьми (Уругвай);
Strengthen government policy aimed at ensuring inter-ethnic harmony and culture diversity (Belarus); 88.16 усилить политику правительства, направленную на обеспечение межэтнической гармонии и культурного многообразия (Беларусь);
Strengthen legal and institutional measures to prevent and suppress manifestations of racism, xenophobia and intolerance (Pakistan); 98.53 усилить правовые и институциональные меры в целях предупреждения и пресечения проявлений расизма, ксенофобии и нетерпимости (Пакистан);
(c) Strengthen coordination between the various parties involved so as to ensure an appropriate response to the humanitarian crisis. с) усилить координацию действий между различными субъектами для обеспечения адекватных мер по преодолению гуманитарного кризиса.
(b) Strengthen law enforcement and enhance legal aid for abused and exploited children; Ь) усилить правоприменительную деятельность и улучшить оказание правовой помощи детям, пострадавшим в результате насилия и эксплуатации;
(c) Strengthen poverty reduction and supportive social protection measures for economically disadvantaged families, including family protection plans; с) усилить меры по уменьшению бедности и по оказанию поддержки социальной защите для семей, находящихся в неблагоприятном
17.1 Strengthen domestic resource mobilization, including through international support to developing countries, to improve domestic capacity for tax and other revenue collection 17.1 Усилить мобилизацию внутренних ресурсов, в том числе за счет международной поддержки развивающихся стран, в целях укрепления внутреннего потенциала в сфере собираемости налогов и других поступлений
89.45 Strengthen the protection of foreign workers in the country, including through the revision of relevant legislation on their working conditions (Thailand); 89.45 усилить защиту иностранных работников в стране, в том числе путем пересмотра соответствующего законодательства об их условиях труда (Таиланд);
120.51 Strengthen measures to ensure inclusion of and respect for the rights of all ethnic and religious communities (Canada); 120.51 усилить меры, направленные на обеспечение инклюзивности и соблюдение прав всех национальных и религиозных общин (Канада);
138.114 Strengthen measures aimed at the protection of religious minorities, in accordance with articles 13 and 14 of its Constitution (South Africa); 138.114 усилить меры, направленные на защиту религиозных меньшинств, в соответствии со статьями 13 и 14 своей Конституции (Южная Африка);
138.240 Strengthen measures to promote women's economic and political participation in the country (South Africa); 138.240 усилить меры по содействию участию женщин в экономической и политической жизни в стране (Южная Африка);
97.17. Strengthen measures to combat trafficking in persons in legislation and in practice (Costa Rica); 97.17 усилить меры по борьбе с торговлей людьми как в законодательной сфере, так и на практике (Коста-Рика);
118.50 Strengthen measures aimed at improving equal opportunities in the employment area, especially for foreigners (Libya); 118.50 усилить меры, направленные на создание равных возможностей в области занятости, особенно для иностранцев (Ливия);