Strengthen legislation and improve understanding within society of the issues relating to disability discrimination (United Kingdom); |
Усилить законодательство и повысить понимание обществом вопросов, касающихся дискриминации инвалидов (Соединенное Королевство); |
Strengthen the protection of minorities and ensure an end to impunity in this context (Finland); |
усилить защиту меньшинств и обеспечить прекращение безнаказанности в этой сфере (Финляндия); |
101.95 Strengthen the protection of the rights of persons with disabilities (Senegal); |
101.95 усилить защиту прав инвалидов (Сенегал); |
(e) Strengthen the combined against HIV/AIDS. |
ё) усилить борьбу с инфекциями ВИЧ/СПИД. |
Strengthen security and order along Mexico's northern and southern borders, having due regard to regional development in border areas; |
усилить порядок и безопасность на северных и южных границах Мексики, уделяя внимание необходимости развития приграничных районов; |
Strengthen the national plan for the search for missing persons (Switzerland); |
усилить национальный план поиска пропавших без вести лиц (Швейцария); |
(a) Strengthen the National Equality Commission by providing sufficient human, technical and financial resources; |
а) усилить Национальную комиссию по вопросам равенства, наделив ее достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами; |
(b) Strengthen business development throughout the organization; |
Ь) усилить работу по развитию деятельности во всей организации; |
135.95 Strengthen the protection of children, in particular by fighting against early marriage (Switzerland); |
135.95 усилить защиту детей, в частности посредством борьбы с ранними браками (Швейцария); |
110.163 Strengthen the adult literacy education programme (South Sudan); |
110.163 усилить программу обучения грамоте для взрослых (Южный Судан); |
118.69 Strengthen the measures to combat child labour and the exploitation of children (Algeria); |
118.69 усилить меры по борьбе с детским трудом и эксплуатацией детей (Алжир); |
Strengthen links with the "Rio Conventions" and other forest-related agreements, and cross-sectoral cooperation |
Усилить связи с «конвенциями Рио» и другими соглашениями по лесам и укрепить межсекторальное сотрудничество |
Strengthen community educational programmes that address gender inequality, male privilege and the culture of demand that perpetuates trafficking in girls and women. |
усилить общинные программы обучения, касающиеся гендерного неравенства, привилегированного положения мужчин и культуры спроса, увековечивающих торговлю девочками и женщинами. |
(c) Strengthen measures for soil protection and restoration; |
с) усилить работу по охране и восстановлению почв; |
Strengthen the protection of children affected by armed conflict and adopt effective measures for the protection of children under foreign occupation. |
Усилить защиту детей, затронутых вооруженным конфликтом, и принять эффективные меры для защиты детей, живущих в условиях иностранной оккупации. |
Strengthen the role of environmental administrations in the collection and harmonization of waste management data in cooperation with statistical services and industry; |
Усилить роль природоохранных органов по сбору и обработке данных по управлению отходами во взаимодействии с органами статистики и промышленными кругами; |
Strengthen and expand links among women's business associations; |
усилить и расширить связи между женскими деловыми ассоциациями; |
(a) Strengthen measures to achieve universal and free primary education; |
а) усилить меры, направленные на предоставление всеобщего и бесплатного начального образования; |
(a) Strengthen its system for monitoring domestic and intercountry adoptions; |
а) усилить свою систему наблюдения за внутренними и международными усыновлениями; |
Strengthen protection measures to protect children against violence (Senegal); |
135.92 усилить меры по защите детей от насилия (Сенегал); |
(a) Strengthen its programme to promote healthy adolescent lifestyles; |
а) усилить его программу по пропаганде здорового образа жизни среди подростков; |
(e) Strengthen interaction with beneficiaries to be better informed of their needs and thus better able to design tailor-made interventions; |
е) усилить взаимодействие с бенефициарами в целях лучшей осведомленности об их потребностях и возможности разрабатывать целенаправленные меры вмешательства; |
86.5. Strengthen legislation and policy measures aimed at preventing and addressing violence against women (Brazil); |
86.5 усилить законодательные и политические меры, направленные на недопущение и искоренение насилия в отношении женщин (Бразилия); |
89.42 Strengthen its social policies, giving priority to the most vulnerable (Chile); |
89.42 усилить социальную политику, уделяя первостепенное внимание наиболее уязвимым группам (Чили); |
88.11. Strengthen the gender equality machinery with respect to human and financial resources (Azerbaijan); |
88.11 усилить механизм обеспечения гендерного равенства в отношении людских и финансовых ресурсов (Азербайджан); |