Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Stop - Остановиться"

Примеры: Stop - Остановиться
Another writer of the same publication gave the performance a grade of A+ and wrote: It takes a real super power to make the seizure-inducing lasers stop, and that power's name is Adele. Другой обозреватель Entertainment Weekly написал: «Требуется реальная сверхмощная сила, чтобы заставить лазерные спецэффекты остановиться, и имя этой силы - Адель.
Hammond, keep moving, I can't stop, I can't do hill starts any more. Я не могу остановиться, я не смогу тронуться в гору.
It is extremely important that when we are about to conclude not just a century but also a millennium on 31 December, we stop for a moment along the way to reflect on the future of international relations. В период, когда 31 декабря завершится не только столетие, но и тысячелетие, исключительно важно остановиться и задуматься над будущим международных отношений.
You've been trying to prove yourself since'the incident' and you can just stop. Ребекка, ты постоянно пытаешься реабилитироваться после того случая, ты можешь остановиться?
You must stop because on the contrary, you will be dead." Остановись. Ты должен остановиться, иначе ты умрёшь».
And when a police officer stood in the road, our vehicle should understand that this means stop, and when they signal to go, we should continue. А если полицейский перегородил дорогу, значит, нужно остановиться и продолжить движение, только когда он просигналит нам.
You find yourself acting out of character... betraying everything that you've ever believed in... and you can't stop because you don't want to. Ты обнаруживаешь, что твоё поведение тебе несвойственно, предаёшь то, во что некогда верил, и не можешь остановиться.
If he can hold off until we catch him, maybe we can help him make it stop. Если он сдержится до тех пор, пока мы его не поймаем может, мы сможем помочь ему остановиться.
When radio telephone contact cannot be established with the oncoming vessels, the vessel shall: - sound one long blast and repeat this signal as often as necessary; - reduce speed and, if necessary, stop. При отсутствии возможности установить радиотелефонную связь с судами, идущими во встречном направлении, судно должно: - подать один продолжительный гудок и повторять этот сигнал так часто, как это необходимо; - уменьшить скорость и в случае необходимости остановиться.
However, according to Robert M. Patterson, the train came to a full stop before the bandits made their approach and one of them shouted "Hands up!" to Milton before the shooting started. Однако, согласно Ричарду Паттерсону, поезд успел полностью остановиться перед тем, как бандиты приблизились к поезду, и один из них крикнул Милтону «Руки вверх!», после чего началась стрельба.
And over the years, I've learned something about people whose experiences read like a patchwork quilt, that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away. И за годы своей работы я кое-что узнала о людях, чей опыт работы похож на лоскутное одеяло, что заставляет меня остановиться и задуматься над их кандидатурами, прежде чем отбросить их резюме.
Sir, not to question the S.O.P, but if we have a disabled vehicle the nearest element could stop and evaluate the Marines while other elements push through and provide support by fire. Сэр, без претензий к стандартным процедурам, но если, например, одна из машин подбита, ближайшая могла бы остановиться и посмотреть что с ними, в то время как остальные обеспечили прикрытие.
When it gets there, the feed runs down parabolically... Until it should stop, but it curves back around towards the a end. Когда она достигает её, подача идёт вниз по параболе, пока не должна остановиться, но она возвращается обратно к точке А.
With a private car you can make a stop every time, as you see something worth to make a picture or when you just need a technical break. Используя частную машину Вы сможете попросить остановку каждый раз, когда увидите нечто достойное снимка или просто захотите остановиться у магазинчика за водой.
It reconfigures itself and actually then is able to climb to the highest concentration of food in that system and stop there. Она перестраивает себя, и затем реально имеет способность забраться в самую большую концентрацию пищи в этой системе и остановиться там.
What is added to this in the second sentence of the proposed new Article 21 bis is that if the possibility of leaving a sufficient safety gap between driver and mopeds/cycles is prevented by specific circumstances, the driver must slow down or stop. Второе предложение предложенной новой статьи 21-бис дополняется тем, что если возможность оставить достаточное безопасное пространство между водителем и велосипедами с подвесным двигателем/велосипедами исключается в силу конкретных обстоятельств, то водитель должен замедлить движение или остановиться.
I'm sorry, can we just stop? I'm sorry. Мне очень жаль, мы можем просто остановиться?
If you're on the phone with someone who won't stop talking and you say "aloha," don't they start again? Если твой собеседник не может остановиться услышав "Алоха", он замолчит?
If the player is satisfied with his current combination or he's afraid of going bust, then he can stop at the current total and refrain from drawing another card to the hand. Если игрока удовлетворяет текущая комбинация или он боится перебрать, он может остановиться и не брать больше карт на текущую руку.
Do you stop or do you carry on? - I will go on. Позвольте спросить вас, что вы выбираете - остановиться или продолжать?
And again, technology meant that I could do the fastest abseil over 100 meters, and stop within a couple of feet of the ground without melting the rope with the friction, because of the alloys I used in the descender device. И снова, благодаря технологиям я мог спускаться на верёвке с высоты 100 метров и остановиться в нескольких футах от земли без перегрева верёвки трением благодаря специальным сплавам в устройстве спуска.
I want you to consider for a moment if you really don'twant the distracted teenager behind you to know that you'rebraking, that you're coming to a dead stop. Я хочу, чтобы вы задумались на минуту, действительно ли выне хотите, чтобы невнимательный подросток за вами узнал, что выпритормаживаете, что вы собираетесь резко остановиться.
May we stop for a moment so I may put a word in my man's ear? Мы можем остановиться на минутку, чтобы я мог перемолвиться со своим помощником?
Erm... We said that we should just stop... before it just got totally out of hand... and just like two crazy people... and then she asked me if I wanted to learn how to dance. Мы решили, что лучше остановиться... пока не испортили всё окончательно... и не превратились в полных кретинок. А потом она спросила, не хочу ли я поучиться танцевать.
What's next for that guy, you know? I just can't stop! Что будет следущим? "Я не могу остановиться!"