Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Stop - Остановиться"

Примеры: Stop - Остановиться
We can't help but stop, right? Мы не можем не остановиться, право?
So by now, my talk is already 6,000 words long, and I feel like I should stop here. Сейчас длина моего выступления уже 6000 слов, так что, пожалуй, мне стоит остановиться.
Often, the hardware doesn't read as reliably as the Linux floppy disk driver, and may just stop without printing an error message if it reads incorrect data. Часто оборудование не может читать ее так же надежно, как драйвер дисковода, и может просто остановиться без какого бы то ни было сообщения об ошибке, если данные были неверно прочитаны.
Can't they stop for once? Они не могут остановиться хоть раз?
If it makes you feel uncomfortable, should I stop? Если вам неудобно, может, мне остановиться?
Something told me this would be his first stop Что-то подсказывает мне, что он не сразу остановиться.
But I couldn't not stop, you know? Но я не могла не остановиться, понимаете?
So I yelled at him please, can you stop? Тогда я заорала на него - пожалуйста, вы можете остановиться?
I can't stop me in the middle! Я не могу остановиться на середине.
I do 100% but not if it means us dying, so I think we should just stop and think about some backup. 100% заслуживает, но не в том случае если мы умрем, поэтому я думаю, что мы должны остановиться и подумать о поддержке.
So why don't you stop in at my old clipper shed. так почему б не остановиться в моем старом жилище?
Because as far as I'm concerned, it's not fair for me to get me jollies and then just stop. Потому что, как мне кажется, нечестно забрать всё удовольствие и остановиться.
So while they decide, we just do what we do until someone says stop. Так что пока они решат, мы просто занимаемся делом, пока не скажут остановиться.
But I can't... I can't stop. Но я не могу... не могу остановиться.
we can stop for a bit and catch our breaths. Можно ненадолго остановиться и перевести дыхание.
You know, the key to not going crazy is that you help a patient, and when they're feeling better, you stop. Чтобы не сойти с ума, нужно помочь пациенту, а когда ему станет лучше, остановиться.
You just never stop, do you? Ты просто не можешь остановиться, да?
Could we stop in a petrol station to buy some water? Можно остановиться на АЗС, чтобы купить воды?
We should stop in the sun, recharge the battery. Мы должны остановиться на солнце и перезарядить батарею
As long as I'm monitoring the energy output manually, I can stop that before it happens. Пока я контролирую исходящую энергию вручную, можно остановиться прежде, чем это произойдет.
Look, how can you stop now? Послушай, как ты можешь остановиться на достигнутом?
We can't help but stop, right? Мы не можем не остановиться, право?
Can we please stop for a minute at Bikini Island? Мы можем остановиться на минутку в Острове Бикини?
Let's call the room and stop them! Н-нужно с ними связаться и заставить остановиться.
How could societies not perceive their impacts on the environments and stop in time? Как могли общества не понимать своего влияния на среду и не остановиться вовремя?