Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Stop - Остановиться"

Примеры: Stop - Остановиться
It was that she couldn't stop herself. А в том, что она не могла остановиться.
It just won't let you stop until the war is over. Они не дадут тебе остановиться, пока не закончится война.
Then we will simply have to make him stop. Тогда мы просто заставим его остановиться.
Margaret... I am so ashamed... that all this time, I could never stop. Маргарет... мне так стыдно, что всё это время, я не мог остановиться.
I can't just pull over and make a pit stop. Я просто не могу остановиться и сделать Пит-стоп.
But what you need to do right now - is stop and turn yourself in. Но что тебе стоит сейчас сделать, так это остановиться и повиниться.
We knew it wasn't good for us, But we couldn't stop. Мы знали, что это плохо для нас, но мы не могли остановиться.
May I stop at Seville on the way? Могу я остановиться в Севилье по дороге?
Big enough to scare all of us and make us stop and think? Слишком, чтобы испугать всех нас и заставить остановиться и подумать?
Tell me that you can stop! Скажи, что ты можешь остановиться.
Then... why don't you just stop? Ну ты... почему бы тебе не остановиться?
I'm sorry, could we stop it there? Прошу прощения, можно на этом остановиться?
We could stop up here under the trees but I'd like to press on if it's all right with you. Мы могли бы остановиться под деревьями, но я предпочел бы продолжить путь.
Do forgive me, I have to walk and when I've started, I can't stop. Прошу прощения, я должен гулять и если я начал, то не могу остановиться.
I know that. I know about stop and frisk. Я понимаю, где нужно остановиться.
He came at me, and once I hit him, I couldn't stop. Он пошел на меня и, ударив его, я уже не мог остановиться.
Think she'll stop and pick up her mail? Думаешь она остановиться, чтобы прихватить почту?
give me time and I just can't stop дай мне время и я точно не могу остановиться
But... I better stop, or I'll be full for my lunch with Victoria. Но... мне лучше остановиться, или же я приду на ланч к Виктории с полным животом.
I can not stop, mom! Я не могу остановиться, мама!
I did it first as an investigative thing but now I can't stop doing it. Сначала я делала это, чтобы помочь себе в расследованиях, а сейчас не могу остановиться.
Can we stop the car for a moment? Мы можем остановиться на пару минут?
Callie, actually, if I could stop you there, I'm interested to hear the rest of Arizona's sentence. Келли, не могли бы вы остановиться, мне интересно, что скажет Аризона.
It was hard to get going, but, once I did, I couldn't stop. Это было сложно, но раз я начал, то я уже не мог остановиться.
Might I suggest that we stop at the next hotel? Могу я предложить остановиться у следующей гостиницы?