Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Stop - Остановиться"

Примеры: Stop - Остановиться
You know that dream when you're falling and you won't stop? Знаешь эти сны, когда падаешь и не можешь остановиться?
But the rate of refugee returns has slowed significantly over the past few months, and movement may stop altogether unless every measure is taken to build the confidence of prospective returnees in their reintegration. В то же время темпы возвращений значительно замедлились за последние несколько месяцев, и поток может полностью остановиться, если не будут приняты меры по укреплению уверенности будущих возвращенцев в их реинтеграции.
The law requires that a driver who approaches a crosswalk in which there are pedestrians at the time, will enable them to complete their crossing safely and even stop if necessary to facilitate pedestrian safety. Согласно закону, водитель, приближающийся к пешеходному переходу, на котором находятся пешеходы, обязан дать им возможность безопасно завершить переход и, в случае необходимости, остановиться для обеспечения безопасности пешеходов.
However, it is hard to tell when a tree algorithm should stop because it is impossible to tell if the addition of a single extra node will dramatically decrease error. Тем не менее, трудно сказать, когда алгоритм должен остановиться, потому что невозможно спрогнозировать, добавление какого узла позволит значительно уменьшить ошибку.
Even now, something inside me is screaming "stop," But I can't, And I'm beginning to wonder if I'll ever feel safe again. Даже сейчас что-то во мне кричит "стой!", но я не могу остановиться, и я сомневаюсь, что смогу снова почувствовать себя в безопасности.
Why he couldn't just, you know, stop when the game was in motion? Ну почему он не мог остановиться, когда игра в разгаре.
Mister, why don't you set the stop at 56? Господин, почему бы Вам не установить "остановиться на 56"?
I think this is a way of making me stop, look and say: Я думаю, что своим вчерашним поступком... она попыталась заставить меня остановиться, обратить на неё внимание.
Well, can't you find a way to just stop? Ты не можешь найти способ остановиться?
And did you ever stop to think for one second how your behavior is affecting this family? Ты можешь на секунду остановиться и подумать как твое поведение отражается на этой семье?
But even if Blair can get the economic development issues right, he can't stop there if Abbas is to have a chance to succeed. Но даже если Блэр и преуспеет в вопросах экономического развития, он не может остановиться на этом, если мы хотим, чтобы Аббас добился успеха.
The second approach allows drivers to make their own choices, even if this means that they will have to slow down or stop on occasion. Вторая альтернатива позволяет водителям самостоятельно выбирать и принимать решения, даже если это означает, что им надо замедлить скорость или остановиться при случае.
And over the years, I've learned something about people whose experiences read like a patchwork quilt, that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away. И за годы своей работы я кое-что узнала о людях, чей опыт работы похож на лоскутное одеяло, что заставляет меня остановиться и задуматься над их кандидатурами, прежде чем отбросить их резюме.
Will you stop now that you're almost past it? Вы можете остановиться сейчас, когда мы почти прошли все испытания?
Well, anyway, I couldn't not stop, okay? Ладно, в любом случае, я не могла остановиться, ясно?
You guys mind if we make an unscheduled stop? Парни, мы можем остановиться по пути?
And then if need be, we can stop at this village on the way with the Kunas and... И если нам понадобится, мы сможем остановиться по пути в деревне племени Куна и племени Коко.
I'm so sorry. I could see you, but I couldn't stop myself. Я видел тебя, но не мог остановиться.
And every time that I think about a boy, or a man, I can't stop until I have him. И каждый раз, когда я думаю о мальчике или мужчине, я не могу остановиться, пока не получу его.
"It sort of makes you stop and think, doesn't it." «Заставляет остановиться и задуматься, правда?»
And how do we know it doesn't mean "stop all men who are working"? Как тут понять, что должны остановиться все, кто работают?
Put the bag on the back seat and drive around the square until I say stop Положи сумку на заднее сиденье и поезжай по кругу по площади, пока не скажу остановиться.
Then once you get going, you know, you just can't stop. Затем, ты все падаешь и никак не можешь остановиться.
I gave Fred the sketch, but that man was harassing us, and I hired Fred to find him and make him stop. Я дала Фреду рисунок, но этот человек беспокоил нас, и я наняла Фреда найти его и заставить остановиться.
I suggest that we stop, sir, or you may get seriously injured. Я предлагаю немедленно остановиться, сэр, иначе у нас будут большие неприятности!