Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Stop - Остановиться"

Примеры: Stop - Остановиться
The police officer should not approach a scene involving hazardous materials but, instead, should stop and assess the situation, particularly before entering a confined space. Сотруднику полиции следует не приближаться к месту происшествия, связанного с опасными материалами, а остановиться и оценить ситуацию, особенно перед тем, как войти в ограниченное пространство.
We looked for a serene place where we could stop for a while and forget about the hustle and bustle. Мы искали укромное местечко, в котором можно было бы на минутку остановиться и забыть о спешке.
The Zone of Control means that if the player's character is next to his opponent's square on the grid, they must stop and fight. Зона контроля означает, что если персонаж игрока рядом, на площади соперника по сетке, он должен остановиться и сражаться.
Although he cannot stop, Jerry grabs onto one of the cat's whiskers to swing himself back out, then escapes into his mousehole. Хотя он не может остановиться, Джерри использует один из усов кошки, чтобы отбросить себя обратно, а затем убегает в свою норку.
If should your stop in Poltava on official business or for rest, in fact this complex is a find for traveling. По делам в Полтаве или на отдыхе Вам следует остановиться именно здесь, ведь этот комплекс - находка для путешествующих.
If this is not done, the timepiece may work unreliably or stop altogether, and the escapement components may be subjected to rapid wear. Если этого не делать, то часы могут работать нестабильно или вообще остановиться, а детали спускового механизма подвергнутся быстрому износу.
Although Coats' disease tends to progress to visual loss, it may stop progressing on its own, either temporarily or permanently. Хотя болезнь Коатса имеет тенденцию прогрессировать до потери зрения, прогрессирование может остановиться само по себе, временно или постоянно.
Excuse me, mister Dragoljub, could you stop for a second? Извините, господин Драголюб, можно остановиться на секунду?
Caden, can we stop a second? Кейден, можно остановиться на минутку?
Lance, I think we should stop now! Ланс, нам пора немедленно остановиться!
Bob, will you stop for one second? Боб, ты можешь остановиться на секунду?
Can you just stop and not think about the angles right now? Можешь ты остановиться и перестать думать о перспективах?
"Why am I doing this?", but I couldn't stop. "Зачем я это делаю?", но не могла остановиться.
But if I had any more, I'm afraid I wouldn't stop. Но если я выпью больше, то, боюсь, не смогу остановиться.
That's all very well, and really kind of obvious but, if you stop and think about it... Всё это конечно очень хорошо и понятно, но если остановиться и на секунду задуматься...
Well, why don't you stop? Итак, почему бы тебе не остановиться?
Then, why is he making them stop? Тогда зачем он заставил их остановиться?
Look, the truth is, I've been using ADHD medication and I can't stop. Я подсел на лекарства от дефицита внимания и теперь не могу остановиться.
Sorry, can we stop for a second? Извини, можно остановиться на секунду?
"Gnip-gnop, hippity-hop, run 26.2 miles, then stop." Гнип-гноп, Хиппити-хоп, пройти 26,2 миль, и остановиться.
I figured I'd stop in and say hello... ask your advice on winning over a 15-year-old Newport girl. Я увидел тебя и решил остановиться и поздороваться... спросить совета как справиться с 15-ти летней девчонкой из Ньюпорта.
I feel a satisfaction And I can not stop Я чувствую удовлетворение и не могу остановиться.
What do you mean, she wouldn't let us stop? Что ты имеешь в виду, говоря, что она не позволила бы остановиться?
You can stop there, Brian! Ты можешь остановиться там, Брайан!
When you're in it, You can't stop. И поэтому ты не можешь остановиться.