| Will you just stop for one second? | Ты можешь остановиться хоть на секунду? |
| ~ Can we stop off at the brewers? | Можем остановиться у "Пивоваров"? |
| You can't stop at "except for." | Ты не можешь остановиться на "за исключением". |
| Maybe we can head up the Turquoise Trail, stop at tinker town, maybe grab some lunch in Madrid. | Мы могли бы направиться по Бирюзовому маршруту, остановиться в Тинкертауне, а может, даже перекусить в Мадриде. |
| If in doubt whether to drive on or stop for repairs, the driver must act on the premise that safety takes priority in road transport. | В случае возникновения сомнений относительно того, продолжать движение или остановиться для ремонта, водитель должен руководствоваться в первую очередь необходимостью обеспечения безопасности дорожного движения. |
| But I do know I can't just stop walking my path, as your son. | Но я понимаю, что не могу остановиться, потому что я твой сын. |
| What do I do, though? I can't stop. | Что дальше, сам остановиться я не могу? |
| Now you got me started, and I can't stop once I get started. | Если я начинаю плакать, то не могу остановиться. |
| When you can stop, you have a Stop button, otherwise you have a Reload button. | Когда вы можете остановиться, у вас есть кнопка "Стоп", в противном случае у вас есть кнопка перезагрузки. |
| He will stop at nothing to ensure that this plan never sees the light of day. | Он ни перед чем не остановиться, чтобы этот план не увидел жизнь. |
| Aria, even if I can get him out of town, I can't stop him from showing up to court if he's been subpoenaed. | Ария, даже если я увезу его за город, я не смогу остановиться его от явки в суд, если ему пришлют повестку. |
| When the Princess saw the seven people trailing the goose, she laughed out loud and could not stop. | Когда принцесса увидела семерых людей, приклееных к гусю, она от души рассмеялась и долго не могла остановиться |
| When you've been on the open sea as long as I have, you can't just stop. | Если бы вы пробыли в открытом море с моё вы бы не смогли так просто остановиться. |
| You will pull them over and stop them right now! | Заставьте их остановиться - сейчас же! |
| I know, but, you know, once I started watching it, I really couldn't stop. | Да, но как только я начал смотреть это, я не смог остановиться. |
| If I start on that, I don't know if I can stop. | Начни я говорить об этом, я боюсь, что не смогу остановиться. |
| Is there anything I can tell you to make you stop? | Я могу хоть как-то уговорить вас остановиться? |
| So, then I got to four cars, and how could I stop? | Затем у меня было 4 машины, как я мог остановиться? |
| Now, aren't you glad I made you stop for coffee, McGee? | Теперь ты рад, что я заставила тебя остановиться ради кофе, МакГи? |
| It's so good that I couldn't stop myself. | Он так хорош, что я просто не могу остановиться |
| Then everyone was given 45 minutes of work that would directly lead them towards their goal, but they were told that they could stop at any time. | Каждому было определено 45 минут работы, которая должна была привести их прямо к их цели, но было разрешено остановиться в любой момент. |
| And I couldn't stop, and I started shaking, | я не мог остановиться, меня начало трясти, |
| But in the end, he just couldn't stop the other thing. | Но в конце концов, он просто не мог остановиться |
| And I don't know how to make you stop, but you need to know that what you are doing is risky. | И я не знаю, как заставить тебя остановиться, но ты должна знать, то, что ты делаешь - рискованно. |
| And he said, "The police are going to dislodge you and you should stop." | И он сказал: "Полиция собирается тебя прогнать и тебе стоит остановиться". |