Yes, yes, you can stop now. I was there for that bit. |
Да-да, можете остановиться, с этого момента я всё знаю. |
I can't stop, Elena! |
Я не смогу остановиться, Елена! |
And I don't think I can stop, - You have stopped... for 20 years. |
Я не думаю, что смогу остановиться, без помощи Меган. |
LAUGHTER And everyone laughed at the same time and didn't stop for half an hour. |
И все начали смеяться в одно и то же время и не могли остановиться еще полчаса. |
Give an alcoholic a drink and he can't stop at one. |
Другие начинают пить и не могут остановиться |
You can stop wherever there is a connection? |
Можете остановиться там, где есть связь? |
Well, whatever it is you've been working on, I suggest you stop, before you all end up like him. |
Над чем бы вы ни работали, советую остановиться, пока все не закончили как он. |
You people, you just can't stop. |
Вы не можете остановиться, да? |
Maybe I just think, if you took one of those pills, I don't see how you ever stop. |
Я всё думаю, что приняв такую таблетку, остановиться будет невозможно. |
Could you stop the car for two seconds? |
Ты можешь остановиться на две минуты? |
But now that Dagda Mor knows, he will stop at nothing to own your soul. |
Но теперь, когда Дагда Мор знает, он не остановиться ни перед чем, лишь бы овладеть твоей душой. |
Can't stop now I've traveled so far |
Не могу остановиться, Я долго бродила, |
Why didn't you make them stop? |
Почему вы не заставили их остановиться? |
D.D.A. Gray found out what we were up to and demanded we stop. |
Зампрокурора Грэй узнала, что мы собираемся делать, и потребовала остановиться |
The historical process of democratization could not stop at mere reform of political systems, but, rather, it called for a comprehensive transformation. |
Исторический процесс демократизации не может остановиться на простых реформах политических систем, а, скорее, он призван привести к всеобъемлющей трансформации. |
Look, we could keep fighting and let it ruin our night, or-or we can stop and try to salvage the evening. |
Смотри, мы могли бы продолжать ссору и пусть это разрушит нашу ночь, или-или мы можем остановиться и попытаться спасти вечер. |
Why couldn't you stop, too? |
Почему бы и тебе не остановиться? |
Will you just stop and think for a minute? |
ты можешь просто остановиться и подумать минутку? |
Why don't you just stop, okay? Grow old. |
Почему бы тебе просто не остановиться, хорошо? |
But the clocks might stop and history is rewritten before I should decide what to do with you. |
Но часы могут остановиться, а прошлое измениться до того, как я решу, что с вами делать. |
Make sure he's on time, doesn't stop off at The Wizarding World of Harry Potter, get a butterbeer. |
Убедиться, что он ен опоздает, не остановиться в Волшебном Мире Гарри Поттера, взять сливочное пиво. |
Ed, could you please stop? |
Эд, можешь, пожалуйста, остановиться? |
Can we stop for a second and talk about this? |
Можем мы остановиться на секунду и поговорить об этом? |
I thought we were all driving round and round at a motor race and none of us could stop. |
Мне снилось, мы все участвуем в гонках, носимся по кругу, и никто не может остановиться. |
Maybe you should give us some signal when we should stop? |
Может, тебе стоит подать нам какой-то сигнал, когда нам надо остановиться? |