Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Stop - Остановиться"

Примеры: Stop - Остановиться
Can't you stop running for a minute? Ты можешь хоть на минуту остановиться?
I should probably stop pretty soon, right? И мне довольно скоро придется остановиться, да?
Cam, can we just stop, please? Кэм, мы можем просто остановиться, пожалуйста?
Then I will continue to fight for this until you tell me to just stop. Тогда я продолжу бороться за это Пока ты не попросишь меня остановиться
You can stop shooting daggers at me. Ты можешь остановиться и не упрекать меня?
~ Well, should I stop there? Ну, должна ли я на этом остановиться?
Do you know, when you can't stop anymore? Знаешь, это когда просто не можешь остановиться.
Now, the Highway Code says he will stop 240 feet later on this line here, right where James May and I are standing. ПДД гласят, что он должен остановиться через 73 метра. у этой линии, где мы с Джеймсом Мэйем стоим.
Mom, please, could you just stop? Мам, прошу, ты можешь остановиться?
We can't stop. Jump. Мы не можем остановиться, запрыгивай!
Her heart could stop on its own, and donation will no longer be an option. Её сердце может остановиться в любой момент, и тогда донорство будет уже невозможно.
Once he starts something, he doesn't stop until everything in his path is dead. Если он начинает что-то, он не остановиться, пока все на его пути не умрет.
Do you ever just stop and let things play themselves out? Ты можешь остановиться и позволить этому случиться Нет
Can you stop and let me concentrate? Ты можешь остановиться и дать мне сконцентрироваться?
We stop at the bail of straw! Мы должны остановиться около кипы соломы.
' Yes, I can see you but I can't stop. Да, но я не могу остановиться.
She made me drive straight back here - didn't even let me stop in Gulf Shores to take a look at the view. Она заставила меня сразу вернуться сюда, даже не дала мне остановиться в Галф Шорс полюбоваться видом.
Will you just stop and listen to me? Можешь ты остановиться и выслушать меня?
Why couldn't we stop in Milan? Почему мы не могли остановиться в Милане?
look, could we just stop And try to be constructive? Слушайте, мы можем просто остановиться и попытаться быть конструктивными?
Homie, maybe you should stop. Гомерчик, может тебе пора остановиться?
you can't stop and rationalize everything so perfectly. Ты просто не можешь остановиться и всё разумно взвесить.
Let's stop and smell the roses. Мы должны остановиться и почувствовать запах роз!
Can you stop a moment, please, and let me out? Можете остановиться на минутку, пожалуйста, и дать мне выйти?
Well, maybe, after we wrap this up, we can stop off and get you a burrito on the way back to Pope's house. Что ж, возможно, когда мы с этим разберемся, можно будет остановиться по пути к дому Поупа и купить тебе буррито.