Английский - русский
Перевод слова Stand
Вариант перевода Стоять

Примеры в контексте "Stand - Стоять"

Примеры: Stand - Стоять
Don't stand there and admire your work. Хватит стоять здесь и восхищаться своей работой.
You can stand there and slag me off all you like. Можешь стоять там и опускать меня, как тебе угодно.
He's still very weak and cannot stand. Он все еще очень слаб и не может стоять.
You can't stand there looking like that. Ты не можешь стоять там в таком виде.
Anyway, you can't stand here like that. В любом случае, ты не можешь стоять здесь в таком виде.
I guess we just stand here like this until something else happens. Думаю, будем стоять здесь вот так, пока что-нибудь еще не случится.
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
I make them stand at attention like a soldier. Я заставляю их стоять по стойке смирно, как солдат.
And so I play a little game with them before I make them stand at attention. Я провёл с ними небольшую игру перед тем, как заставить их стоять по стойке смирно.
The outside world cannot stand idly by. Остальной мир не может праздно стоять в стороне.
How dare you stand where he stood? Как смеете вы стоять там, где стоял он?
If Paul tells you to, you'll sit, stand or ride a bicycle. Если Пол скажет, то ты будешь сидеть, стоять или кататься на велосипеде.
If you stand still, this won't hurt. Будешь стоять смирно, тогда будет не так больно.
In the spirit of our new alliance, I will inform the Jem'Hadar that the Breen forces will stand alongside them. В духе нашего нового союза, я проинформирую Джем'Хадар, что силы Брина будут стоять рядом с ними.
If you will stand aside, I'll order the Jem'Hadar to cease fire. Если Вы будете стоять в стороне, Я прикажу, чтобы Джем'Хадар прекратил огонь.
I won't stand before him like a child to be admonished and forgiven. Хочу. Я не буду стоять перед ним, как ребёнок, и ждать выговора и прощения.
Surely it's my choice if I sit or stand. Думаю, я могу решать - сесть или стоять.
I can't stand very long. Я не могу стоять очень долго.
Be a man, stand on his own two feet. Быть мужчиной, стоять на обоих ногах.
Answer my question or you'll stand tall before the Man. Отвечай на вопрос, или будешь стоять перед своим командиром.
No... you shall stand beside me, a queen upon the sea. Нет... Ты будешь стоять подле меня, как королева морей.
They are the three legs of a stool that cannot stand if one leg is removed. Их можно сравнить с тремя ножками стула, который не сможет стоять, если одну ножку убрать.
I can't, you know, just stand here indefinitely. Я не могу, понимаешь, просто стоять здесь бесконечно.
I couldn't just stand there. Не мог я просто так там стоять.
That itself I'll barefoot stand before love... То сама я буду босиком стоять перед любовью...