We'll stand here and wait for the police. |
Мы будем стоять, и ждать полицию. |
You can't even stand, Job. |
Ты даже стоять не можешь, Джоб. |
You know I want my porridge so the spoon will stand upright. |
Вы знаете, что я люблю овсянку в которой может стоять ложка. |
Let's not just stand here looking at it. |
Давайте не будем стоять и смотреть. |
I'll stand next to you in court, if that's what you want. |
Если ты захочешь, я буду стоять рядом с тобой на суде. |
One day, I will stand on that rooftop with the Grand Shanghai under my feet. |
Однажды, я буду стоять на той крыше, великий Шанхай будет у моих ног. |
To just stand there and watch you drive away. |
Просто стоять и смотреть, как ты уезжаешь. |
I will not stand here and take this from you. |
Я не буду стоять тут и выслушивать это. |
We can't stand around discussing this. |
Мы не можем стоять тут и обсуждать это Нам надо вернуться в комнатку |
I'm not going to just stand here and watch Mitchell be torn apart. |
Я не буду просто стоять и смотреть, как Митчелла раздирают на части. |
Well, you can all stand around doing nothing. |
Ну, Вы можете все стоять и ничего не делать. |
A piano could stand on those legs. |
Даже пианино смогло бы стоять на таких ногах. |
I will not stand here and let you blame yourself. |
Я не буду тут стоять и слушать, как ты винишь во всем себя. |
I could stand here pointing at it. |
Я могу стоять здесь, указывая на него. |
I can stand wherever I want. |
Я могу стоять там, где хочу. |
Bysack can barely stand... let alone follow him. |
Байсак с трудом может стоять на ногах... и он не последовал за ним. |
Making persons stand, kneel or crouch in an uncomfortable position for hours on end is unlikely to leave clearly identifiable traces. |
Принуждение людей просто стоять или стоять на коленях в неудобной позе часами подряд вряд ли приведет к возникновению легко различимых следов. |
Rebecca says that a jury won't believe me if I take the stand. |
Ребекка сказала, что присяжные мне не поверят, если я буду стоять на своем. |
I can't even stand to look at you. |
Даже не могу стоять тут и смотреть на тебя. |
I couldn't just stand there and keep on lying to his face. |
Я не могла продолжать стоять там и врать ему в лицо. |
If those seeking enlightenment stand on this altar with a key, the path to Nirvana opens. |
Если человек, ищущий просветления, будет стоять там с ключом... Путь к Нирване откроется. |
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. |
Я не могу спокойно стоять, глядя на всех этих счастливых людей, улыбающихся, держащихся за руки, целующихся. |
Sorry, you're going to have to go and stand outside. |
Я извиняюсь, конечно, но ты щас выйдешь и будешь стоять на улице. |
Mr. Collier. we don't stand off to the side and watch. |
Мистер Кольер, мы не будем стоять в стороне наблюдателями. |
You stand outside, and when he comes out... |
Ты будешь стоять на улице, и когда он выйдет... |