Английский - русский
Перевод слова Stand
Вариант перевода Стоять

Примеры в контексте "Stand - Стоять"

Примеры: Stand - Стоять
Don't just stand there, boil some water. Вместо того, чтобы стоять столбом у телефона, вскипяти воду для кофе.
And you will stand with me on a stage. Будешь стоять рядом со мной на сцене.
It would only make sense if you stand facing the sun. Это будет иметь хоть какой-то смысл, если ты будешь стоять лицом к солнцу.
I'm taking a stand, and this popcorn is a symbol. Я буду стоять на своём. А этот попкорн - символ.
We will stand on principle, or we will not stand at all. Мы будем твёрдо стоять на этом правиле, либо не будем стоять вообще.
Don't let him go... stand still... Не дайте ему уйти... Стоять...
Soon you will stand among them. Вскоре ты будешь стоять среди них.
My guess is, she got the advice that she should stand near you when you start bullying. Думаю, ей посоветовали стоять рядом с тобой, когда ты станешь атаковать.
I just can't stand here and let the lactating continue. Я не могу просто стоять здесь и наблюдать за удоями.
I will stand here all day if I have to. Если нужно, я буду стоять здесь весь день.
Just like I learned from this fight, never to let a guy stand on my neck. Как я научился в сегодняшнем бою, что никогда нельзя позволять парню стоять на своей шее.
I can't stand here waiting for him forever. Я не могу стоять тут и ждать его вечно.
I cannot stand before you and claim to be without sin. Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен.
It's the only murder site that still exists - you can stand on that exact spot today. Это единственное место преступления, которое все ещё существует - вы можете стоять на том же месте.
Well I'll stand over here then. Ну, я буду стоять тогда тут.
Well, you can't just stand here forever. Мы же не можем стоять здесь все время.
Honestly. I can stand here all day. Я могу стоять здесь целый день.
I make them stand at attention like a soldier. Я заставляю их стоять по стойке смирно, каксолдат.
Maybe you'd better listen to them. I'll stand here. Возможно, так лучше слышно. Я буду стоять здесь.
It's great to just stand there and let Mother Nature spray it all over your face. Хорошо просто стоять там, и позволять Матери Природе обрызгивать твое лицо.
You can stand idly by as poor April takes her final breath. Можно стоять, сложа руки До тех пор пока Эйприл не испустит последний вздох.
So a body can't stand without a healthy backbone. Таким образом, тело не может стоять без здорового позвоночника.
Our people will not stand idly by. Наши люди не будут стоять в стороне.
Show up, stand there, and watch my mother make this huge mistake. Покажусь на свадьбе, буду стоять там и смотреть, как моя мама делает эту огромную ошибку.
Well, don't just stand there. Ну, незачем стоять без дела.