Don't just stand there, boil some water. |
Вместо того, чтобы стоять столбом у телефона, вскипяти воду для кофе. |
And you will stand with me on a stage. |
Будешь стоять рядом со мной на сцене. |
It would only make sense if you stand facing the sun. |
Это будет иметь хоть какой-то смысл, если ты будешь стоять лицом к солнцу. |
I'm taking a stand, and this popcorn is a symbol. |
Я буду стоять на своём. А этот попкорн - символ. |
We will stand on principle, or we will not stand at all. |
Мы будем твёрдо стоять на этом правиле, либо не будем стоять вообще. |
Don't let him go... stand still... |
Не дайте ему уйти... Стоять... |
Soon you will stand among them. |
Вскоре ты будешь стоять среди них. |
My guess is, she got the advice that she should stand near you when you start bullying. |
Думаю, ей посоветовали стоять рядом с тобой, когда ты станешь атаковать. |
I just can't stand here and let the lactating continue. |
Я не могу просто стоять здесь и наблюдать за удоями. |
I will stand here all day if I have to. |
Если нужно, я буду стоять здесь весь день. |
Just like I learned from this fight, never to let a guy stand on my neck. |
Как я научился в сегодняшнем бою, что никогда нельзя позволять парню стоять на своей шее. |
I can't stand here waiting for him forever. |
Я не могу стоять тут и ждать его вечно. |
I cannot stand before you and claim to be without sin. |
Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен. |
It's the only murder site that still exists - you can stand on that exact spot today. |
Это единственное место преступления, которое все ещё существует - вы можете стоять на том же месте. |
Well I'll stand over here then. |
Ну, я буду стоять тогда тут. |
Well, you can't just stand here forever. |
Мы же не можем стоять здесь все время. |
Honestly. I can stand here all day. |
Я могу стоять здесь целый день. |
I make them stand at attention like a soldier. |
Я заставляю их стоять по стойке смирно, каксолдат. |
Maybe you'd better listen to them. I'll stand here. |
Возможно, так лучше слышно. Я буду стоять здесь. |
It's great to just stand there and let Mother Nature spray it all over your face. |
Хорошо просто стоять там, и позволять Матери Природе обрызгивать твое лицо. |
You can stand idly by as poor April takes her final breath. |
Можно стоять, сложа руки До тех пор пока Эйприл не испустит последний вздох. |
So a body can't stand without a healthy backbone. |
Таким образом, тело не может стоять без здорового позвоночника. |
Our people will not stand idly by. |
Наши люди не будут стоять в стороне. |
Show up, stand there, and watch my mother make this huge mistake. |
Покажусь на свадьбе, буду стоять там и смотреть, как моя мама делает эту огромную ошибку. |
Well, don't just stand there. |
Ну, незачем стоять без дела. |