| Don't just stand there, boil some water. | Вместо того, чтобы стоять столбом у телефона, вскипяти воду для кофе. |
| And you will stand with me on a stage. | Будешь стоять рядом со мной на сцене. |
| It would only make sense if you stand facing the sun. | Это будет иметь хоть какой-то смысл, если ты будешь стоять лицом к солнцу. |
| I'm taking a stand, and this popcorn is a symbol. | Я буду стоять на своём. А этот попкорн - символ. |
| We will stand on principle, or we will not stand at all. | Мы будем твёрдо стоять на этом правиле, либо не будем стоять вообще. |
| Don't let him go... stand still... | Не дайте ему уйти... Стоять... |
| Soon you will stand among them. | Вскоре ты будешь стоять среди них. |
| My guess is, she got the advice that she should stand near you when you start bullying. | Думаю, ей посоветовали стоять рядом с тобой, когда ты станешь атаковать. |
| I just can't stand here and let the lactating continue. | Я не могу просто стоять здесь и наблюдать за удоями. |
| I will stand here all day if I have to. | Если нужно, я буду стоять здесь весь день. |
| Just like I learned from this fight, never to let a guy stand on my neck. | Как я научился в сегодняшнем бою, что никогда нельзя позволять парню стоять на своей шее. |
| I can't stand here waiting for him forever. | Я не могу стоять тут и ждать его вечно. |
| I cannot stand before you and claim to be without sin. | Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен. |
| It's the only murder site that still exists - you can stand on that exact spot today. | Это единственное место преступления, которое все ещё существует - вы можете стоять на том же месте. |
| Well I'll stand over here then. | Ну, я буду стоять тогда тут. |
| Well, you can't just stand here forever. | Мы же не можем стоять здесь все время. |
| Honestly. I can stand here all day. | Я могу стоять здесь целый день. |
| I make them stand at attention like a soldier. | Я заставляю их стоять по стойке смирно, каксолдат. |
| Maybe you'd better listen to them. I'll stand here. | Возможно, так лучше слышно. Я буду стоять здесь. |
| It's great to just stand there and let Mother Nature spray it all over your face. | Хорошо просто стоять там, и позволять Матери Природе обрызгивать твое лицо. |
| You can stand idly by as poor April takes her final breath. | Можно стоять, сложа руки До тех пор пока Эйприл не испустит последний вздох. |
| So a body can't stand without a healthy backbone. | Таким образом, тело не может стоять без здорового позвоночника. |
| Our people will not stand idly by. | Наши люди не будут стоять в стороне. |
| Show up, stand there, and watch my mother make this huge mistake. | Покажусь на свадьбе, буду стоять там и смотреть, как моя мама делает эту огромную ошибку. |
| Well, don't just stand there. | Ну, незачем стоять без дела. |