Английский - русский
Перевод слова Stand
Вариант перевода Стоять

Примеры в контексте "Stand - Стоять"

Примеры: Stand - Стоять
Let us stand firmly against anti-Semitism. Давайте будем твердо стоять против антисемитизма.
We must stand shoulder to shoulder in the struggle against terrorism. Мы должны стоять плечом к плечу в борьбе с терроризмом.
Older people say that 'an empty bag does not stand upright'. Пожилые говорят, что «пустая сумка стоять не будет».
It must stand firm to promote peace, security and equality throughout the world. Она должна твердо стоять в защиту мира, безопасности и равенства повсюду на Земле.
You will stand behind her as she brings Boston fully under her control. Ты будешь стоять за ней когда Бостон перейдёт полностью под её контроль.
Seriously, don't just stand there staring at me. Да ладно вам, не надо стоять у меня над головой.
The peoples and Governments of the world represented here will always stand with Cuba, our brother country and brother Government. Представленные здесь народы и правительства стран мира всегда будут стоять плечом к плечу с братской нам Кубой и ее правительством.
Not if you stand on their air hose much longer. Нет, если ты и дальше собираешься стоять на их воздуховоде.
That means you can't stand safely behind in her shadow anymore. Это значит, что ты не можешь спокойно стоять в ее тени больше.
All right, stand down, guys. Так, всем стоять, парни.
She was very drunk, could not stand on her own. Она была очень пьяна, не могла стоять на ногах.
I never imagined I'd stand centre stage at Bayreuth. Я никогда и представить не мог, что буду стоять на главной сцене Байройта.
She was so drunk, she could barely stand. Она была так пьяна, она с трудом могла стоять.
And now we just stand around and wait. А теперь нам остается только стоять и ждать.
Couldn't even stand, but I had to keep going. Не мог даже стоять, но я продолжал.
So you can't just stand here staring at me with dead eyes like I'm some... Так что ты не можешь просто стоять здесь, смотря на меня тусклым взором, будто я какой-то...
No, better not stand too close to the window. Нет, лучше не стоять слишком близко окну.
So I cannot stand here and not tell the truth. Так что я не мог бы стоять здесь... и лгать вам.
I think I'd rather stand, sir. Думаю, что я предпочел бы стоять, сэр.
I can't stand out here forever. Я не могу вечно тут стоять.
But I couldn't stand there and just watch it happen. Но я не могла стоять и просто наблюдать за тем, что происходит.
That's why I can stand here before you and say that... Поэтому я могу стоять здесь перед вами и говорить, что...
Mr. Goldfarb will stand here and watch. Мистер Гольдфарб будет стоять и смотреть.
We could stand around here and discuss why you got stuck with me, if you want. Можно тут стоять и обсуждать, почему Вам поручили меня, если угодно.
Then I will stand on my toes... Тогда я буду стоять в ногах...