| Don't stand on my account, Leander. | Не нужно стоять из-за меня, Леандер. |
| I guess we just stand here like this until something else happens. | Думаю, будем стоять здесь вот так, пока что-нибудь еще не случится. |
| Don't stand there and try and take the high road with me. | Не надо стоять и пытаться делать вид, что ты совершаешь правое дело. |
| The stand isn't - | Она стоять не хочет. |
| Stand on one leg. | Стоять на одной ноге. |
| We must stand fast with them. | Мы должны встать с ними плечом к плечу. |
| Let his father stand with him for his coming of age. | Разреши его отцу встать рядом, когда он станет взрослым. |
| When our students complete their education, they stand shoulder to shoulder with their counterparts around the world. | Наши учащиеся по завершении своего образования могут смело встать на одну ступень с другими своими сверстниками во всем мире. |
| Okay, everybody, please stand. | Хорошо. Прошу всех встать. |
| Stand or I'll shoot! | Встать или я стреляю! |
| This collective will and stand contained in the document can be a good basis for the negotiations of the Conference on Disarmament as well. | Эта коллективная воля и позиция, изложенная в документе, может также послужить хорошей основой для переговоров на Конференции по разоружению. |
| So where did he stand on this proposed development? | Так какова была его позиция относительно предложения о застройке? |
| A strong stand is made on the rights of documented migrants and their integration, in particular through naturalization. | В Программе занята решительная позиция в отношении прав зарегистрированных мигрантов и их интеграции, в частности через посредство натурализации. |
| Our stand on this matter is a stand of principle and full transparency. | Наша позиция в этом вопросе принципиальна, предельно открыта. |
| This stand of ours will never change until our nuclear issue has been solved fairly through dialogue and negotiation. | Эта наша позиция не изменится до тех пор, пока наш ядерный вопрос не будет справедливо разрешен посредством диалога и переговоров. |
| Couldn't stand those pretty nurses thinking you're some weak man. | Терпеть не мог этих милых сестричек, которые считали тебя просто немощным стариком. |
| I can't stand people giving way to their feelings like that. | Терпеть не могу, когда люди вот так дают волю чувствам. |
| I can't stand it anymore! | У меня нет сил терпеть это! |
| I can't stand that old man. | Терпеть не могу этого старика |
| I can't stand all these NGO's popping up everywhere | А всякие негосударственные организации, которые всюду суют свой нос я терпеть не могу. |
| All you had to do was stand there. | Тебе нужно было просто постоять здесь. |
| This smell can be easily removed by letting the water stand until it becomes clear. | Этот запах можно легко устранить, дав воде постоять, пока не исчезнет запах. |
| Can you stand right there for one second? | Ты можешь постоять тут одну секунду? |
| Could you please stand over there? | Можете пожалуйста постоять там? |
| Or we can just stand here in silence. | Или можем просто постоять помолчать. |
| In September 2012, UNCTAD participated in the UNOG Open Day 2012, during which the UNCTAD public information stand attracted many visitors and queries from the general public. | В сентябре 2012 года ЮНКТАД участвовала в Дне открытых дверей ЮНОГ 2012 года, когда информационный стенд ЮНКТАД привлек внимание множества посетителей и получил большое число вопросов общественности. |
| The present system comprises a photographic camera (1), photographic flashes (2-5), a stand with interchangeable coloured backgrounds (6), a movable platform (7'), a mannequin (7), and a control unit (8). | Система содержит фотокамеру (1), фотовспышки (2-5), стенд со сменными цветовыми фонами (6), подвижную площадку (7'), манекен (7), блок управления (8). |
| Stand there and watch my back! | Стенд там и часы моя спина! |
| You were serving drinks at the Auvergne stand. | Ну да. Обслуживали стенд овернских продуктов. |
| During four days of the exhibition stand Inflot Cruise And Ferry together with a ferry operator STPeterline were working, where anyone could consult with our managers to get detailed information and special offers, and a selection of visitors of the exhibition our company had organized a quiz. | В течение 4-х дней выставки работал стенд компании «ИНФЛОТ Круз энд Ферри» совместно с паромным оператором «STPeterline», где любой желающий мог проконсультироваться с нашими менеджерами, получить подробную информацию и специальных предложениях и подборку каталогов. |
| You know what I can't stand? | Знаете, что я не могу выносить? |
| The Brody twins, Rick and Vic, who got along fine at sea but, for some reason, once they were on dry land couldn't stand the sight of each other. | Близнецы Броуди, Рик и Вик, которые на море отлично уживались, но по какой-то причине, едва их нога ступала на сушу, не могли выносить друг друга. |
| When you were with her, you said you couldn't stand her. | Когда ты с ней встречался, то говорил, что не можешь её выносить. |
| I can't stand it any longer I told you don't let her bother you | Я не могу её больше выносить. не обращай на неё внимания. |
| I can't stand it any more | Я не могу больше это выносить |
| I can't just stand here, following orders, for the rest of my life. | Я не могу оставаться здесь и всю жизнь выполнять чужие распоряжения. |
| Well, I couldn't stand being there. | Ну, я не могла больше там оставаться. |
| And that's how much she can't stand being near me any more. | Вот насколько она не может больше оставаться рядом со мной. |
| The industrialized countries must take the lead in combating environmental degradation; however, the rest of the international community could not stand idly by. | Промышленно развитые страны должны взять на себя функции застрельщиков в борьбе с деградацией окружающей среды; в то же время остальные члены международного сообщества не могут оставаться безучастными. |
| Stand out in the yard... | "оставаться вне двора..." |
| You can't stand it that she loves me, because why wouldn't she want a rich, damaged party girl instead? | Ты не можешь вынести того, что она любит меня, вместо того, чтобы хотеть богатенькую испорченную тусовщицу? |
| And I couldn't stand it because I thought, How unfair would that be, to have met this one person again after all these years, and then died. | И я не могла этого вынести, потому что думала: "Как же это несправедливо - встретить этого человека спустя столько лет и умереть." |
| I couldn't stand being apart. | Я не смогу вынести этого. |
| I can't stand it. | Я не могу это вынести. |
| More than I can stand. | Больше, чем мог вынести. |
| Sweetie, no one could stand it here. | Милая, здесь никто не мог находиться. |
| And I, Alan, do swear to honor, cherish and stand behind you whether things are easy or things are hard. | И я, Алан, клянусь ухаживать и находиться рядом с тобой неважно, будет легко или сложно. |
| Ms. July said that she does not want to teach today because she can't stand to be in the same room as your mediocrity again. | Мисс Джулай сказала, что не хочет учить вас сегодня потому что не может снова находиться в одной комнате с такой бездарностью. |
| Well, he knew he had to work to support her... but he couldn't stand being away from her either. | Ну, он знал, что он должен работать, чтобы содержать её, но он не мог долго находиться без неё... |
| I can't stand being here and I can't stand not being here. | Я не могу находиться здесь, но я не могу и не быть здесь. |
| But I also cannot stand her constant effervescence and springy hair and... | Но я больше не могу выдержать ее постоянного возбуждения, и кудрявых волос, и... |
| I don't know how Cyrus can stand all this fasting. | Не знаю, как Сайрус может выдержать этот пост. |
| He says that he could hardly stand to touch her, that she repulsed him. | Он говорит что мог едва выдержать прикоснуться к ней, как она его отвергала. |
| There must also be some questions about the size of the market and whether it can stand a large number of players, and no work has so far been done to examine this. | Также возникают некоторые вопросы относительно размера рынка и его способности выдержать давление со стороны значительного числа участников, однако этот вопрос до сих пор никем не изучался. |
| Could you stand it? | Не могли бы вы выдержать это? |
| At a rally in Bangui on 15 March 2010, Bozizé announced that he would stand as a candidate for a second term as President. | 15 марта 2010 года на встрече в Банги Бозизе объявил, что будет баллотироваться на пост президента на второй срок. |
| States should consider allowing non-citizens belonging to minorities to vote, stand as candidates in local elections and be members of the governing boards of self-governing bodies, while making sure that access to citizenship is regulated in a non-discriminatory manner. | Государствам следует рассмотреть вопрос о предоставлении негражданам, принадлежащим к меньшинствам, права избирать, баллотироваться на местных выборах и входить в состав советов управляющих органов самоуправления, приняв при этом меры для того, чтобы доступ к гражданству регламентировался на недискриминационной основе. |
| Since 1951 when women had been first given the right to vote and stand as candidates there had only ever been 4 elected women into Parliament and three appointed. | За период с 1951 года, когда женщинам впервые было предоставлено право голосовать и баллотироваться на выборах, в состав парламента было избрано лишь четыре женщины и назначено три женщины. |
| I think you should stand. | Думаю тебе нужно баллотироваться. |
| This led Zeman to announce that he would not stand again for the post of Prime Minister. | Это побудило Земана объявить, что он не станет еще раз баллотироваться на пост премьер-министра. |
| That's why I want to take the stand. | Поэтому я и хочу дать показания. |
| You're on the stand at 3:00. | Ты даёшь показания в 15:00. |
| Two months later, I'm on the stand and his lawyer asks me if I read him his rights in full. | Два месяца спустя я даю показания в суде и его адвокат спрашивает меня, зачитал ли я ему его права целиком. |
| You have to take the stand. | Ты должен дать показания. |
| Your sister is mentally incapacitated, and I am protecting her by not letting her take that stand. | Ваша сестра недееспособна в силу душевной болезни, и я защищаю её тем, что не разрешаю ей давать показания. |
| In some areas, the Supreme Court could stand as a model for interaction between the civilian judicial authority and military forces in applying international humanitarian law. | В некоторых областях Верховный суд мог бы выступать в качестве модели хорошего взаимодействия между гражданскими судебными органами и военными силами в деле применения норм международного гуманитарного права. |
| The writers state that the United Nations must take a stand against this practice and educate societies to stop practising this cruel and unnecessary practice in order to protect the girls and women who are not aware of the effect of this cultural practice on themselves and their children. | Авторы заявляют, что Организация Объединенных Наций должна выступать против такой практики и вести просветительскую работу в обществах, с тем чтобы прекратить эту жестокую и ненужную практику и защищать девочек и женщин, которые не осознают последствий этой обусловленной культурными традициями практики для них самих и их детей. |
| In light of the important public interests involved, the Commission should stand against giving investors the power to force investor-state arbitrations to be conducted in secret. | В свете важных общественных интересов, затрагиваемых в таких случаях, Комиссия должна выступать против передачи инвесторам права принуждать к проведению арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и госдарствами в условиях секретности. |
| Delighted because of your friendly reception... relieved because so long as I stand on this platform... | и выступать перед вами мне легко и приятно. |
| As responsible citizens of this precious planet, we must stand united behind the collective goal to preserve our world for current and future generations. | Как ответственные граждане этой драгоценной планеты мы должны единым фронтом выступать за достижение коллективной цели по сохранению нашего мира для нынешнего и будущих поколений. |
| I will stand behind any decision you make. | Я буду поддерживать любое твое решение. |
| But let me reassure you, we will stand resolutely beside you on any question of sovereignty. | Однако позвольте вновь заверить вас, что мы будем твердо поддерживать вас по любому вопросу, касающемуся суверенитета»1. |
| It's really tough having a long-distance relationship, and I can't stand that he's working with Kuvira. | Очень тяжело поддерживать отношения на расстоянии и мне тяжело смотреть на то что он в подчинении Кувиры. |
| We stand ready to work with other countries and continue to advance the role of sport in promoting international peace and development, to enhance international cooperation and exchanges in sport, and to jointly contribute to world peace, development and prosperity. | Мы готовы сотрудничать с другими странами, чтобы продолжать поддерживать ту роль, которую играет спорт в содействии международному миру и развитию, активизировать международное сотрудничество и обмен опытом в области спорта, а также вносить общий вклад в укрепление международного мира, развитие и процветание. |
| I stand ready to explore with Myanmar and interested stakeholders, including donors and development partners, how the international community and the United Nations system may be able to encourage and support effective reforms in the interest of the people of Myanmar. | Я готов обсуждать с Мьянмой и заинтересованными сторонами, в том числе донорами и партнерами по процессу развития, вопрос о том, каким образом международное сообщество и система Организации Объединенных Наций могли бы поощрять и поддерживать эффективные реформы в интересах народа Мьянмы. |
| I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. | Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле. |
| Each day you have to jump off a roof or stand before a train to lose your fear? | Каждый день тебе надо прыгать с крыши и вставать на пути поезда, чтобы побороть страх? |
| Now eat before you stand. | Теперь поешь, прежде чем вставать. |
| Be that as it may, I'm not getting on the stand. | Как бы то ни было, я не буду вставать за трибуну. |
| She'll want to take a stand. | Будет вставать в позу. |
| I don't know how fish can stand this. | Я не понимаю, как рыбы могут выдерживать это. |
| But how can you stand working in a place that's so sterile? | Но как ты можешь выдерживать работу в таком стерильном месте? |
| Such agreements have to be sustainable and stand the test of time, including land-use changes to support a rapidly growing population and their effects. | Такие соглашения должны обладать устойчивостью и выдерживать проверку временем, в том числе изменения землепользования для целей обеспечения быстрого роста численности населения и его последствий. |
| (CHUCKLES) Never could stand that man. | Никогда не мог выдерживать этого человека |
| It is after this that Sax realizes his persistent attempts to please Ann are actually because he is also secretly in love with Ann Clayborne, who cannot stand him at first, but after decades on Mars, eventually reconciles. | Именно после этого Сакс понимает, что его настойчивые попытки угодить Энн (на самом деле потому, что он тайно любит Энн Клейборн), которая с самого сначала не могла выдерживать его, но после десятилетий на Марсе, в конце концов, примиряется. |
| But my vote... it was a mic stand. | Но я думаю... это была стойка микрофона. |
| This is my IV stand. | Это стойка с капельницей. |
| The metal stand is placed over the burner. | Над горелкой устанавливается металлическая стойка. |
| Designed for an Italian customer, a stand casting of spheroidal graphite cast iron weighted 43500 kgs after working. | Стойка из формованного литья, предназначенная для итальянского заказчика, после обработки весила 43500 кг. |
| Since then, I've used an automatic microphone stand. I can even store the mike's position from my studio. | Теперь у нас есть автоматическая стойка для микрофона, которым я могу из своего помещения делать запись его позици в память. |