Maybe you shouldn't stand there. |
Возможно, тебе лучше не стоять у меня над душой. |
Well, can't stand around all day... |
Что ж, я не могу стоять тут весь день... |
By 1882, he could not stand or walk. |
Будучи в состоянии передвигаться только на костылях к 1882 году, он не мог стоять или ходить без костылей. |
You can't stand outside looking in. |
Ты не можешь стоять в стороне и наблюдать за тем, что происходит внутри. |
You'll stand guard while I dig. |
Ты будешь стоять на часах, пока я буду копать. |
We can't just stand here playing make-believe. |
Мы не можем просто стоять тут, игрой создавая веру. |
She can't really stand on these legs. |
Шерил: Она не может просто стоять на этих ногах. |
You can't even stand, let alone walk. |
Вы не можете даже стоять, не говоря уже о том, чтобы идти. |
We can just stand here and talk. |
Всё, что мы можем, это стоять здесь и разговаривать. |
I have a busy schedule and can't stand here arguing... |
У меня плотный график ремонтов и я не могу стоять тут и спорить... |
The speaker should stand where everyone can see him. |
Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть. |
The baby can stand but can't walk. |
Маленький ребёнок умеет стоять, но не умеет ходить. |
He took her in his arms to help her, but she couldn't stand. |
Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. |
I'll not stand idly by while you abrogate my plans. |
Я не буду стоять сложа руки, в то время, как вы рушите мои планы. |
I should stand still, Mr Spica. |
Мне нужно стоять на месте, мистер Спика. |
I can't stand there, smiling. |
Не могу я стоять там и улыбаться. |
You can't stand here and defend him to us. |
Вы не можете стоять и защищать его для нас. |
A man can't stand aside. |
И тут нельзя стоять в стороне. |
All you have to do is stand there and you give Leo a run for his money. |
Все, что тебе нужно сделать, это стоять там и отработать потраченные на Лео деньги. |
Or you can stand around, do the whole obsessing thing. |
Или ты можешь стоять здесь и зацикливаться на всех этих вещах. |
We can't just stand here. |
Не будем же мы тут просто стоять. |
But between the making and the drinking must stand the salesman. |
Но между производством и потреблением должен стоять продавец. |
Don't make me stand here and count. |
Не заставляй меня стоять тут и считать. |
We'll build the station and it'll stand a thousand years. |
ГЭС построим, она тысячу лет стоять будет. |
Now don't just stand there, get going. |
Ну хватит стоять, иди уже. |