| Maybe you shouldn't stand there. | Возможно, тебе лучше не стоять у меня над душой. |
| Well, can't stand around all day... | Что ж, я не могу стоять тут весь день... |
| By 1882, he could not stand or walk. | Будучи в состоянии передвигаться только на костылях к 1882 году, он не мог стоять или ходить без костылей. |
| You can't stand outside looking in. | Ты не можешь стоять в стороне и наблюдать за тем, что происходит внутри. |
| You'll stand guard while I dig. | Ты будешь стоять на часах, пока я буду копать. |
| We can't just stand here playing make-believe. | Мы не можем просто стоять тут, игрой создавая веру. |
| She can't really stand on these legs. | Шерил: Она не может просто стоять на этих ногах. |
| You can't even stand, let alone walk. | Вы не можете даже стоять, не говоря уже о том, чтобы идти. |
| We can just stand here and talk. | Всё, что мы можем, это стоять здесь и разговаривать. |
| I have a busy schedule and can't stand here arguing... | У меня плотный график ремонтов и я не могу стоять тут и спорить... |
| The speaker should stand where everyone can see him. | Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть. |
| The baby can stand but can't walk. | Маленький ребёнок умеет стоять, но не умеет ходить. |
| He took her in his arms to help her, but she couldn't stand. | Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять. |
| I'll not stand idly by while you abrogate my plans. | Я не буду стоять сложа руки, в то время, как вы рушите мои планы. |
| I should stand still, Mr Spica. | Мне нужно стоять на месте, мистер Спика. |
| I can't stand there, smiling. | Не могу я стоять там и улыбаться. |
| You can't stand here and defend him to us. | Вы не можете стоять и защищать его для нас. |
| A man can't stand aside. | И тут нельзя стоять в стороне. |
| All you have to do is stand there and you give Leo a run for his money. | Все, что тебе нужно сделать, это стоять там и отработать потраченные на Лео деньги. |
| Or you can stand around, do the whole obsessing thing. | Или ты можешь стоять здесь и зацикливаться на всех этих вещах. |
| We can't just stand here. | Не будем же мы тут просто стоять. |
| But between the making and the drinking must stand the salesman. | Но между производством и потреблением должен стоять продавец. |
| Don't make me stand here and count. | Не заставляй меня стоять тут и считать. |
| We'll build the station and it'll stand a thousand years. | ГЭС построим, она тысячу лет стоять будет. |
| Now don't just stand there, get going. | Ну хватит стоять, иди уже. |