I sit, you stand. |
Я буду сидеть, а ты будешь стоять. |
Everybody, stand still... |
Значит так, всем стоять на... |
I can't stand her. |
Я не могу стоять здесь. |
Are you going stand there all night? |
Собираешься так стоять всю ночь? |
I couldn't stand it. |
я, не могла просто стоять. |
Just stand around and look gorgeous. |
Просто стоять и роскошно выглядеть. |
You should stand still! |
Ты должен стоять на месте! |
Will I sit or stand? |
Мне сидеть или стоять? |
Well, we can't just stand here. |
Тогда нам некогда стоять. |
Well, don't just stand there. |
Ну, хватит так стоять. |
We will stand with you. |
Мы будем стоять с вами. |
"stand behind the line"? |
"стоять за линией"? |
You can stand on my feet. |
Можешь стоять на моих ногах. |
Can you stand on your own too? |
А Вы можете стоять самостоятельно? |
Should we sit or stand? |
Нам нужно сидеть или стоять? |
You can't just stand out here. |
Тебе нельзя стоять здесь. |
I can barely stand. |
Я с трудом могу стоять. |
Can You stand on your legs? |
На ногах стоять можешь? |
I mean, sit or stand. |
Ну, сесть или стоять. |
Keep quiet and stand still. |
Молчать и стоять на месте. |
Come on, stand there! |
Вперед, стоять здесь и не шевелиться! |
I would stand upright. |
Я предпочитаю стоять на ногах. |
I will not stand idly... |
Я не буду стоять сложа руки... |
I stand outside and guard the door. |
Я буду стоять у входа. |
Halt, stand still! |
Стоять, не двигаться! |