I can stand anything but a lecture on marital harmony. |
Я могу выдержать что угодно, кроме лекции о гармонии в браке. |
But I also cannot stand her constant effervescence and springy hair and... |
Но я больше не могу выдержать ее постоянного возбуждения, и кудрявых волос, и... |
I couldn't stand you disappearing again. |
Я не смогу выдержать, если ты исчезнешь снова. |
I love you, but I can't stand the gossip. |
Я люблю тебя, но я не могу выдержать всех слухов о нас. |
And I couldn't stand that. |
А этого я уже не смогу выдержать. |
You know, some people just can't stand to see minorities succeed. |
Знаете, некоторые люди просто не могут выдержать то, что меньшинства преуспевают. |
That's five millivolts above what normal tissue can stand. |
Это на 5 милливольт больше, чем может выдержать нормальная ткань. |
I don't know how Cyrus can stand all this fasting. |
Не знаю, как Сайрус может выдержать этот пост. |
My husband just can't stand dog. |
Мой муж только не может выдержать собаку. |
I honestly don't think they can stand each other. |
Я правда не думаю, что они смогут выдержать друг друга. |
That's why you can't stand me. |
Поэтому Вы не можете выдержать меня. |
It must stand... as a city destined to lead the world into a new age. |
Нужно выдержать, и тогда город приведёт мир в новую эпоху. |
You can't stand it, it's sad. |
Ты не можешь выдержать это, это печально. |
I can stand it all for a reason. |
Я могу выдержать всё это по одной причине. |
Couldn't stand another "how we met" story? |
Не смог выдержать ещё одну историю про "как мы познакомились"? |
He was sleeping with her, and you couldn't stand that. |
Он спал с ней, и вы не смогли этого выдержать. |
Say, you look like you could stand a shot yourself. |
Ты выглядишь так, будто тебе пришлось выдержать осаду. |
I'm not sure my nerves can stand another Alexei at this moment. |
Не уверена, что мои нервы способны выдержать еще одного Алексея в данный момент. |
No organization can stand the test of time unless it is prepared to carry out bold reforms. |
Ни одна организация не может выдержать испытание временем, если она не готова проводить смелые реформы. |
However, the heart of Jalil, which can not stand the hard times of his family, explodes. |
Однако сердце Джалила, которое не может выдержать тяжелые времена своей семьи, взрывается. |
You said this place could stand an atomic bomb. |
Ты говорил, что это место сможет выдержать ядерный удар. |
One can only stand your voice for so long. |
Мало кто может выдержать твой голос так долго. |
It's for guys who can't stand being around others. |
Это для ребят, которые не могут выдержать нахождения среди остальных. |
"If the omission would bother Porter,"I guess I would stand the ceremony. |
Но если её отсутствие вызовет недовольство Портера, то я готов выдержать и отпевание. |
I can hardly stand going to the dentist. |
Я едва могу выдержать поход к дантисту. |