| I would apply for that job if you could stand being around me that much. | Я подам заявку на эту работу если ты могла бы стоять возле меня так долго. |
| Unless I get a direct order from boyle I will stand here motionless like a wise, old oak tree. | Пока не получу приказа от Бойла, буду стоять здесь неподвижно, как старый мудрый дуб. |
| No, I thought I'd stand next to you with some paper towels. | Нет, буду стоять рядом с бумажным полотенцем. |
| First learn stand, then learn fly. | Сначала научись стоять, потом летать. |
| We could stand outside at night and make witty conversation. | Мы можем стоять здесь по вечерам, вести умные разговоры. |
| And I could stand here and explain again how my parents - and brother left me vulnerable... | И я могу стоять и опять рассказывать, как мои родители и братья сделали меня уязвимым... |
| Look, if you want to win you can't stand still. | Слушай, если хочешь побеждать, нельзя стоять на месте. |
| Then we stand as one in such regard. | Тогда будем стоять в месте в этом направлении. |
| Just hurry up - we can't stand here all day. | Только поторопись - мы не можем стоять здесь целый день. |
| Well, don't just stand there. | Ну, не просто же стоять там. |
| I swear, I can hardly stand any longer. | Клянусь, едва ли я смогу еще стоять. |
| I'll just stand here and - and be quiet. | Просто буду стоять здесь и молчать. |
| It is with great gratitude that I stand before you today. | Для меня большая честь стоять перед вами сегодня. |
| You couldn't stand the spotlight. | Ты не можешь стоять в центре внимания. |
| Syrio says a water dancer can stand on one toe for hours. | Сирио говорит, водный плясун может часами стоять на одном пальце. |
| But don't just stand here, Grey. | Не надо просто стоять, Грей. |
| You really shouldn't stand so close to the windows. | Вам действительно не стоит стоять так близко к окнам. |
| We don't want to just stand here and be stared at. | Мы не хотим просто стоять здесь, и чтобы на нас пялились. |
| I cannot stand here in this line all day. | Я не могу весь день стоять в очереди. |
| Don't stand on my account, Leander. | Не нужно стоять из-за меня, Леандер. |
| Well, don't stand out here and beat yourself up. | Ладно, хватит тут стоять и заниматься самобичеванием. |
| I can't just stand here and... | Я не могу стоять здесь и... |
| When her condition deteriorates, she won't be able to walk or stand. | Когда её состояние ухудшится, она не сможет ходить и даже стоять. |
| You won't be able to walk or stand at some point in life. | В определённый момент жизни ты не сможешь ходить или стоять на ногах. |
| Then you shall stand with me on the gallows. | Тогда вы будете стоять со мной на виселице. |