I would apply for that job if you could stand being around me that much. |
Я подам заявку на эту работу если ты могла бы стоять возле меня так долго. |
Unless I get a direct order from boyle I will stand here motionless like a wise, old oak tree. |
Пока не получу приказа от Бойла, буду стоять здесь неподвижно, как старый мудрый дуб. |
No, I thought I'd stand next to you with some paper towels. |
Нет, буду стоять рядом с бумажным полотенцем. |
First learn stand, then learn fly. |
Сначала научись стоять, потом летать. |
We could stand outside at night and make witty conversation. |
Мы можем стоять здесь по вечерам, вести умные разговоры. |
And I could stand here and explain again how my parents - and brother left me vulnerable... |
И я могу стоять и опять рассказывать, как мои родители и братья сделали меня уязвимым... |
Look, if you want to win you can't stand still. |
Слушай, если хочешь побеждать, нельзя стоять на месте. |
Then we stand as one in such regard. |
Тогда будем стоять в месте в этом направлении. |
Just hurry up - we can't stand here all day. |
Только поторопись - мы не можем стоять здесь целый день. |
Well, don't just stand there. |
Ну, не просто же стоять там. |
I swear, I can hardly stand any longer. |
Клянусь, едва ли я смогу еще стоять. |
I'll just stand here and - and be quiet. |
Просто буду стоять здесь и молчать. |
It is with great gratitude that I stand before you today. |
Для меня большая честь стоять перед вами сегодня. |
You couldn't stand the spotlight. |
Ты не можешь стоять в центре внимания. |
Syrio says a water dancer can stand on one toe for hours. |
Сирио говорит, водный плясун может часами стоять на одном пальце. |
But don't just stand here, Grey. |
Не надо просто стоять, Грей. |
You really shouldn't stand so close to the windows. |
Вам действительно не стоит стоять так близко к окнам. |
We don't want to just stand here and be stared at. |
Мы не хотим просто стоять здесь, и чтобы на нас пялились. |
I cannot stand here in this line all day. |
Я не могу весь день стоять в очереди. |
Don't stand on my account, Leander. |
Не нужно стоять из-за меня, Леандер. |
Well, don't stand out here and beat yourself up. |
Ладно, хватит тут стоять и заниматься самобичеванием. |
I can't just stand here and... |
Я не могу стоять здесь и... |
When her condition deteriorates, she won't be able to walk or stand. |
Когда её состояние ухудшится, она не сможет ходить и даже стоять. |
You won't be able to walk or stand at some point in life. |
В определённый момент жизни ты не сможешь ходить или стоять на ногах. |
Then you shall stand with me on the gallows. |
Тогда вы будете стоять со мной на виселице. |