| Stand outside and make remarks? | Будешь стоять за дверью и ругаться? |
| Stand underneath this, captain. | Вы сами можете стоять? |
| Stand to your posts! | Всем стоять на постах! |
| Stand here like an object? | Я должен просто стоять как объект? |
| Stand fast in the ranks. | Всем стоять в строю. |
| And the scratch marks on the doorjamb in the study are Zola's height marks since she could stand, and the ones on the other side are from me when I was little. | а царапины на дверных косяках - отметки роста Золы, с тех пор как она могла стоять а с другой стороны мои с тех пор, когда я была маленькой. |
| Now I could stand here and waste time explaining how your baby is in a mento-posterior position and how pushing a baby like that will hyperextend its neck, which can be fatal, or I can better spend my time prepping your wife... and baby for a delivery | Я могу стоять тут и тратить время объясняя, как Ваш ребенок в мента-заднем положении и что потуги вызовут у малыша будет гиперэкстензии шеи, которая может убить его или я могу лучше тратить своё время подготавливая вашу жену... и ребенка к родам |
| On the eve of America's civil war, Abraham Lincoln said that his country could not long endure if it remained a society half-free and half-slave. "A House divided against itself," said Lincoln, "cannot stand." | На гране гражданской войны в Америке, Абрахам Линкольн сказал, что эта страна больше не может оставаться обществом, на половину свободным и на половину порабощенным, «Дом разделенный пополам», - говорил Линкольн. - «не может стоять». |
| I WILL STAND HERE TILL YOU EXPLAIN YOURSELF. I DON'T EVEN KNOW WHAT I DID. | Я буду стоять здесь, пока ты не объяснишься. |
| You can stand on a piano all you want I guess, | Можно стоять над горшом сколько угодно |
| Shall I mean shall I just stand here? | Мне просто стоять рядом? |
| Stand alone at the edge of the dance floor while everyone laughs? | Будем стоять по-над стеночкой, пока все с нас будут ржать? |