Английский - русский
Перевод слова Stand
Вариант перевода Стоять

Примеры в контексте "Stand - Стоять"

Примеры: Stand - Стоять
How we used to dance at these parties, and now she can barely stand to be near me. Раньше мы танцевали на подобных праздниках, а теперь она едва ли может рядом со мной стоять.
Bernadette, can you not stand so close to me? Бернадет, можешь стоять не так близко ко мне?
Can you stand over the bucket, please? Вы можете стоять у ведра, пожалуйста?
Like today, they all went in the water, and I just kind of stand on the shore and watch. Сегодня они все полезли в воду, а мне оставалось только стоять на берегу и смотреть.
He's the one to save her because all you can do is stand there and watch. Это он её спасает, потому что всё, что вы можете - это стоять и смотреть.
I can't even stand to look at her and now she's in my pajamas, drooling on my pillow. Я даже не могу стоять и смотреть на нее и сейчас она в моей пижаме, пускает слюни на мою подушку.
I can't even cast a simple spell anymore, let alone stand on my own two feet. Я даже больше не могу произнести простой заклинание, не говоря уже о том, чтобы стоять на своих ногах.
We just stand here until then, Мы будем стоять здесь до тех пор
You can stand wherever you like, Mia, but I would still rather you didn't smoke. Вы можете стоять где угодно, Миа, но я все равно предпочел бы, чтобы вы не курили.
Just stand here while you screw the help? Стоять и смотреть, как ты развлекаешься с прислугой?
You see, I had no choice - I couldn't just stand aside and let him ruin it. Как видите, у меня не было выбора, я не могла стоять в стороне и позволить ему все разрушить.
Should we stand out in the street so everyone can see us? Мы так и будем стоять на улице, чтобы каждый нас смог увидеть?
He's tough making eye contact, will not stand crowds, and do not like toys. Он жестко зрительный контакт, не будут стоять толпы, а не как игрушки.
Laypersons are expected to sit or stand with their heads at a lower level than that of a monk. Миряне должны сидеть или стоять на более низком уровне, чем монахи.
"I clearly understand that money will not compensate a loss of close relatives and loved ones, but I cannot stand aside", he said. «Четко осознаю то, что никакие деньги не могут компенсировать им потерю родных, близких, любимых, но стоять в стороне не могу!», - заявил мэр...
I looked satić on your mobile, but late, Nooo... I'll stand at least 3 hours (prim.autor. Satić посмотрел на мобильный, но поздно, Нееет... Я должен стоять по крайней мере 3 часа (prim.autor.
I won't stand here and watch you be destroyed in front of my face. Я не стану стоять здесь и смотреть, как тебя будут убивать у меня на глазах.
How can you just stand there and be so calm about this? Как ты можешь просто стоять здесь и быть таким спокойным по этому поводу?
Captain, we cannot stand out here in the street. Так и будем стоять посреди улицы?
Just show up and stand on the corner? Просто прийти и стоять на углу?
We're going to let him stand here? И вы позволите ему стоять рядом?
I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice. Я действительно не называть ее, но вот что это звучало бы как если бы я мог стоять звук ее голоса.
I simply couldn't stand how they laughed at me Я не мог просто стоять и смотреть, как они надо мной издеваются.
And by Spartan law, we will stand and fight... and die. И по нему мы будем стоять и драться... и умрём.
Even for you, I don't know if I can stand to watch it happen again. Зрелище как раз для тебя, а я не знаю, смогу ли я снова стоять и смотреть, как это происходит.