| Don't just stand there. | Хватит стоять, помогай. |
| Shall I just stand here? | Мне просто стоять рядом? |
| South Essex... stand! | Южный Эссекс... стоять! |
| Do you want me to just stand here? | Мне прямо тут стоять? |
| Now stand absolutely still. | Стоять всем на месте. |
| On all ears will stand! | На ушах все будут стоять! |
| It'll never stand. | Стоять он не будет. |
| Don't let them stand. | Не давайте им стоять. |
| We can't just stand here. | Так и будем тут стоять? |
| I can hardly stand. | Я едва могу стоять. |
| Will you stand still? | Ты можешь стоять спокойно? |
| How can you stand there... | Как ты можешь стоять и... |
| Let us stand together. | Позвольте нам стоять вместе. |
| We could probably just stand. | Мы могли просто стоять. |
| Just stand there and compare. | Просто стоять и сравнивать. |
| We won't stand here and watch. | Не будем стоять здесь и ждать |
| It is rude to just stand there. | Невежливо просто стоять там. |
| I couldn't stand. | Я не мог стоять. |
| If you could just stand... | Вы можете просто стоять... |
| I will stand beside you. | Я буду стоять рядом с тобой. |
| I should probably not just stand here watching. | Нельзя просто стоять и смотреть. |
| Where do I stand? | А где мне стоять? |
| You can't stand here, you're in the way. | Господин, здесь стоять нельзя. |
| You can barely stand. | Ты едва можешь стоять. |
| You guys should stand over there. | Вы должны стоять там. |