Don't just stand there. |
Хватит стоять, помогай. |
Shall I just stand here? |
Мне просто стоять рядом? |
South Essex... stand! |
Южный Эссекс... стоять! |
Do you want me to just stand here? |
Мне прямо тут стоять? |
Now stand absolutely still. |
Стоять всем на месте. |
On all ears will stand! |
На ушах все будут стоять! |
It'll never stand. |
Стоять он не будет. |
Don't let them stand. |
Не давайте им стоять. |
We can't just stand here. |
Так и будем тут стоять? |
I can hardly stand. |
Я едва могу стоять. |
Will you stand still? |
Ты можешь стоять спокойно? |
How can you stand there... |
Как ты можешь стоять и... |
Let us stand together. |
Позвольте нам стоять вместе. |
We could probably just stand. |
Мы могли просто стоять. |
Just stand there and compare. |
Просто стоять и сравнивать. |
We won't stand here and watch. |
Не будем стоять здесь и ждать |
It is rude to just stand there. |
Невежливо просто стоять там. |
I couldn't stand. |
Я не мог стоять. |
If you could just stand... |
Вы можете просто стоять... |
I will stand beside you. |
Я буду стоять рядом с тобой. |
I should probably not just stand here watching. |
Нельзя просто стоять и смотреть. |
Where do I stand? |
А где мне стоять? |
You can't stand here, you're in the way. |
Господин, здесь стоять нельзя. |
You can barely stand. |
Ты едва можешь стоять. |
You guys should stand over there. |
Вы должны стоять там. |