Chapter 6 of the Penal Code deals with sex crimes. |
Глава 6 Уголовного кодекса посвящена преступлениям, совершаемым на сексуальной почве. |
The Committee commends the numerous efforts and concrete measures taken by the State party to protect children from sexual exploitation, including sex tourism. |
Комитет одобряет многочисленные усилия и конкретные меры, предпринятые государством-участником в целях защиты детей от сексуальной эксплуатации, включая секс-туризм. |
In April 2003, the Sierra Leone Police organized a half-day seminar on the fight against commercial sexual exploitation and sex trafficking. |
В апреле 2003 года полиция Сьерра-Леоне организовала проходивший полдня семинар по вопросам борьбы с сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях и связанной с этим торговлей. |
In this context, the sexual exploitation characterized by trade relations through body trading also includes sex tourism, traffic and pornography. |
По смыслу этих положений к сексуальной эксплуатации, характеризуемой коммерческими отношениями в виде торговли телом, также относятся секс-туризм, торговля женщинами и порнография. |
Thailand had taken measures to tackle both domestic and cross-border sex trafficking by cooperating with other Governments, international agencies and non-governmental organizations at all levels. |
В сотрудничестве с правительствами других стран, международными учреждениями и неправительственными организациями на всех уровнях правительство Таиланда приняло меры для решения проблемы внутренней и международной торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации. |
Various measures have been adopted to eliminate sex and gender based discrimination and violence. |
Были приняты различные меры по ликвидации дискриминации и насилия на сексуальной почве. |
Legislative amendments had been introduced to protect young women and girls from commercial sex exploitation and to enhance management of child protection cases. |
В целях защиты молодых женщин и девочек от коммерческой сексуальной эксплуатации и лучшего ведения дел по защите детей в национальное законодательство были внесены поправки. |
New Zealand welcomed the adoption of plans of action addressing sex and labour exploitation, respectively. |
Новая Зеландия с удовлетворением отметила принятие планов действий по борьбе с сексуальной и трудовой эксплуатацией. |
It was particularly concerned at reports indicating that prostitution, exploitative sex and rape are perpetrated in connection with a child's access to education. |
Он выразил особое беспокойство в связи с сообщениями, указывающими на то, что доступ детей к образованию сопряжен с проституцией, сексуальной эксплуатацией и изнасилованиями. |
In the case of victims of sex offences two thirds expressed satisfaction with the measures. |
Среди жертв преступлений на сексуальной почве две трети потерпевших выразили удовлетворение такими мерами. |
Various Thai organizations and Thai Embassies are working to solve the problem of overseas commercial sex. |
Различные организации и посольства Таиланда работают над решением проблемы коммерческой сексуальной эксплуатации тайских граждан за рубежом. |
An economically sustained woman will have a greater ability to avoid sex trafficking and slavery. |
Экономически устойчивое положение дает женщине больше возможностей, чтобы не стать жертвой торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и рабства. |
The Developing Prostitute Upliftment programme focused on HIV prevention for women and girls who were victims of commercial sex trafficking. |
В разрабатываемой программе социальной реабилитации проституток основное внимание уделяется профилактике ВИЧ среди женщин и девочек, являющихся жертвами сексуальной эксплуатации в коммерческих целях. |
Research shows that children are present in the sex trade of virtually every country of the world. |
Исследования показывают, что дети присутствуют в сексуальной индустрии практически в каждой стране мира. |
The Penal Code was amended in 2007 to extend extra-territorial jurisdiction over Singaporeans who sexually exploit minors overseas, and to prevent child sex tourism. |
С целью предотвращения детского секс-туризма в 2007 году в Уголовный кодекс были внесены поправки, распространяющие экстерриториальную юрисдикцию на сингапурцев, повинных в сексуальной эксплуатации детей за рубежом. |
We lobbied Parliament to pass the women and sexual offences bill that enhanced sentences for sex offenders. |
Мы лоббировали принятие парламентом законопроекта о женщинах и преступлениях на сексуальной почве, предусматривающего усиление наказания за сексуальные преступления. |
For example, a practice guide has been prepared for sex workers. |
В частности, можно отметить разработку справочника для работниц сексуальной сферы. |
The Committee is also concerned about the exploitation of underage girls in commercial sex work. |
Комитет также озабочен проблемой сексуальной эксплуатации несовершеннолетних девочек в коммерческих целях. |
They were also distributed in entertainment areas to target potential sexually exploited victims and sex clientele. |
Они также распространялись в районах развлекательных учреждений в расчете на потенциальных жертв сексуальной эксплуатации и клиентов секс-индустрии. |
Chapter 5 of the Act deals with services for victims of sexual offences and compulsory HIV testing of alleged sex offenders. |
Глава 5 Закона касается помощи жертвам преступлений на сексуальной почве и обязательного ВИЧ-тестирования подозреваемых в совершении сексуального преступления. |
In these areas, discrimination on grounds of sex, age, sexual orientation, religion, disability and race is prohibited. |
В этих сферах запрещается дискриминация по признакам пола, возраста, сексуальной ориентации, религии, инвалидности и расы. |
All States should ratify the relevant international legal instruments and efficiently implement domestic legislation to protect children against sex tourism and commercial sexual exploitation. |
Всем государствам следует ратифицировать соответствующие международные правовые договоры и эффективным образом осуществлять внутреннее законодательство по защите детей от секс-туризма и сексуальной эксплуатации в коммерческих целях. |
The Ministry of Justice publishes statistics on convictions for sex offences against women and for the offence 'male assaults female'. |
Министерство юстиции публикует статистические данные, касающиеся обвинительных приговоров за преступления на сексуальной почве, совершенные против женщин, а также такой вид правонарушения как "нападение мужчины на женщину". |
Such women and children were engaged in commercial sex and pornography in the countries they were trafficked. |
Таких женщин и детей использовали в целях коммерческой сексуальной эксплуатации и порнографии в тех странах, в которые они доставлялись. |
An effective remedy, including reconsideration of his request for a pension without discrimination on grounds of sex or sexual orientation. |
Обеспечение эффективного средства правовой защиты, включая повторное рассмотрение его просьбы о предоставлении пенсии без дискриминации на основании пола или сексуальной ориентации. |