Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуальной

Примеры в контексте "Sex - Сексуальной"

Примеры: Sex - Сексуальной
Chapter 6 of the Penal Code deals with sex crimes. Глава 6 Уголовного кодекса посвящена преступлениям, совершаемым на сексуальной почве.
The Committee commends the numerous efforts and concrete measures taken by the State party to protect children from sexual exploitation, including sex tourism. Комитет одобряет многочисленные усилия и конкретные меры, предпринятые государством-участником в целях защиты детей от сексуальной эксплуатации, включая секс-туризм.
In April 2003, the Sierra Leone Police organized a half-day seminar on the fight against commercial sexual exploitation and sex trafficking. В апреле 2003 года полиция Сьерра-Леоне организовала проходивший полдня семинар по вопросам борьбы с сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях и связанной с этим торговлей.
In this context, the sexual exploitation characterized by trade relations through body trading also includes sex tourism, traffic and pornography. По смыслу этих положений к сексуальной эксплуатации, характеризуемой коммерческими отношениями в виде торговли телом, также относятся секс-туризм, торговля женщинами и порнография.
Thailand had taken measures to tackle both domestic and cross-border sex trafficking by cooperating with other Governments, international agencies and non-governmental organizations at all levels. В сотрудничестве с правительствами других стран, международными учреждениями и неправительственными организациями на всех уровнях правительство Таиланда приняло меры для решения проблемы внутренней и международной торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации.
Various measures have been adopted to eliminate sex and gender based discrimination and violence. Были приняты различные меры по ликвидации дискриминации и насилия на сексуальной почве.
Legislative amendments had been introduced to protect young women and girls from commercial sex exploitation and to enhance management of child protection cases. В целях защиты молодых женщин и девочек от коммерческой сексуальной эксплуатации и лучшего ведения дел по защите детей в национальное законодательство были внесены поправки.
New Zealand welcomed the adoption of plans of action addressing sex and labour exploitation, respectively. Новая Зеландия с удовлетворением отметила принятие планов действий по борьбе с сексуальной и трудовой эксплуатацией.
It was particularly concerned at reports indicating that prostitution, exploitative sex and rape are perpetrated in connection with a child's access to education. Он выразил особое беспокойство в связи с сообщениями, указывающими на то, что доступ детей к образованию сопряжен с проституцией, сексуальной эксплуатацией и изнасилованиями.
In the case of victims of sex offences two thirds expressed satisfaction with the measures. Среди жертв преступлений на сексуальной почве две трети потерпевших выразили удовлетворение такими мерами.
Various Thai organizations and Thai Embassies are working to solve the problem of overseas commercial sex. Различные организации и посольства Таиланда работают над решением проблемы коммерческой сексуальной эксплуатации тайских граждан за рубежом.
An economically sustained woman will have a greater ability to avoid sex trafficking and slavery. Экономически устойчивое положение дает женщине больше возможностей, чтобы не стать жертвой торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и рабства.
The Developing Prostitute Upliftment programme focused on HIV prevention for women and girls who were victims of commercial sex trafficking. В разрабатываемой программе социальной реабилитации проституток основное внимание уделяется профилактике ВИЧ среди женщин и девочек, являющихся жертвами сексуальной эксплуатации в коммерческих целях.
Research shows that children are present in the sex trade of virtually every country of the world. Исследования показывают, что дети присутствуют в сексуальной индустрии практически в каждой стране мира.
The Penal Code was amended in 2007 to extend extra-territorial jurisdiction over Singaporeans who sexually exploit minors overseas, and to prevent child sex tourism. С целью предотвращения детского секс-туризма в 2007 году в Уголовный кодекс были внесены поправки, распространяющие экстерриториальную юрисдикцию на сингапурцев, повинных в сексуальной эксплуатации детей за рубежом.
We lobbied Parliament to pass the women and sexual offences bill that enhanced sentences for sex offenders. Мы лоббировали принятие парламентом законопроекта о женщинах и преступлениях на сексуальной почве, предусматривающего усиление наказания за сексуальные преступления.
For example, a practice guide has been prepared for sex workers. В частности, можно отметить разработку справочника для работниц сексуальной сферы.
The Committee is also concerned about the exploitation of underage girls in commercial sex work. Комитет также озабочен проблемой сексуальной эксплуатации несовершеннолетних девочек в коммерческих целях.
They were also distributed in entertainment areas to target potential sexually exploited victims and sex clientele. Они также распространялись в районах развлекательных учреждений в расчете на потенциальных жертв сексуальной эксплуатации и клиентов секс-индустрии.
Chapter 5 of the Act deals with services for victims of sexual offences and compulsory HIV testing of alleged sex offenders. Глава 5 Закона касается помощи жертвам преступлений на сексуальной почве и обязательного ВИЧ-тестирования подозреваемых в совершении сексуального преступления.
In these areas, discrimination on grounds of sex, age, sexual orientation, religion, disability and race is prohibited. В этих сферах запрещается дискриминация по признакам пола, возраста, сексуальной ориентации, религии, инвалидности и расы.
All States should ratify the relevant international legal instruments and efficiently implement domestic legislation to protect children against sex tourism and commercial sexual exploitation. Всем государствам следует ратифицировать соответствующие международные правовые договоры и эффективным образом осуществлять внутреннее законодательство по защите детей от секс-туризма и сексуальной эксплуатации в коммерческих целях.
The Ministry of Justice publishes statistics on convictions for sex offences against women and for the offence 'male assaults female'. Министерство юстиции публикует статистические данные, касающиеся обвинительных приговоров за преступления на сексуальной почве, совершенные против женщин, а также такой вид правонарушения как "нападение мужчины на женщину".
Such women and children were engaged in commercial sex and pornography in the countries they were trafficked. Таких женщин и детей использовали в целях коммерческой сексуальной эксплуатации и порнографии в тех странах, в которые они доставлялись.
An effective remedy, including reconsideration of his request for a pension without discrimination on grounds of sex or sexual orientation. Обеспечение эффективного средства правовой защиты, включая повторное рассмотрение его просьбы о предоставлении пенсии без дискриминации на основании пола или сексуальной ориентации.