Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуальной

Примеры в контексте "Sex - Сексуальной"

Примеры: Sex - Сексуальной
Terrible news about the full disclosure of your sex life, by the way. Ужасные новости о твоей полностью раскрытой сексуальной жизни, кстати.
Grand jury couldn't get past her sex life. Большое жюри не простило ей её сексуальной жизни.
You know about my sex life. Ты знаешь о моей сексуальной жизни.
I never mix my marriage with my sex life. Я никогда не смешиваю мой брак с моей сексуальной жизнью.
There must be successful prosecutions of those engaging in sexual exploitation to deter others from entering the easy and lucrative business of sex trafficking. Необходимо успешно преследовать по суду тех, кто занимается сексуальной эксплуатацией, чтобы удержать других от занятия легким и прибыльным бизнесом торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации.
Transnational criminal companies use the tools offered by globalization - for registration and financial transactions - to develop lucrative activities involving the sex industry and creating new risks for the sexual exploitation of children through trafficking and pornography. Транснациональные преступные компании используют предоставляемые глобализацией средства для регистрации и совершения финансовых операций в целях осуществления доходной деятельности, связанной с секс-индустрией и создающей новые угрозы сексуальной эксплуатации детей через торговлю и порнографию.
The majority of girls lack the information and resources they need to control their reproductive health and to make informed choices about sex and contraceptives. Большинство девочек испытывают нехватку информации и ресурсов, которые необходимы им для охраны их репродуктивного здоровья и принятия глубоко продуманных решений по вопросам, касающимся их сексуальной жизни и применения противозачаточных средств.
Commodification of women, of women's bodies and their sexuality, together with violations of women's bodily integrity and sex trafficking, are troubling. В связи с этим тревогу вызывают меркантильное отношение к женщинам, женским телам и их сексуальности, а также посягательство на физическую неприкосновенность женщин и торговля ими в целях сексуальной эксплуатации.
The success of the Swedish model highlights the positive results that decriminalizing the prostitute and criminalizing the buyer can have on reducing demand and subsequently on sex trafficking. Успех шведской модели служит ярким свидетельством того, что отмена уголовной ответственности для проституток и введение ее для клиентов может привести к сокращению спроса и, соответственно, объемов торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации.
The next challenge will be to enforce and implement this legislative act and related laws aimed at prosecuting violators and perpetrators of human trafficking (for sex or labour). Дальнейшая задача будет заключаться во введении в действие и обеспечении исполнения этого законодательного акта и связанных с ним законов, предусматривающих уголовное преследование виновных, причастных к торговле людьми (для целей сексуальной эксплуатации и в качестве рабочей силы).
Specifically, they route a large proportion of the funds raised to organizations that work with restoring victims of sex trafficking, regionally, nationally and internationally. В частности, организация направляет значительную часть собранных средств организациям, работающим с жертвами торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации на региональном, национальном и международном уровнях.
Their task is to counteract discrimination by university bodies on grounds of sex, ethnicity, religion or belief, age or sexual orientation. Их задача - противодействовать проявлениям дискриминации со стороны университетских органов по признакам пола, этнического происхождения, религии или убеждений, возраста или сексуальной ориентации.
Many youth migrants, however, are undocumented, and some are trafficked, including for sex work. В то же время многие молодые мигранты не располагают документами и некоторые являются жертвами торговли, в том числе для целей сексуальной эксплуатации.
In the view of the League of Finnish Feminists, discrimination based on change of sex and on sexual identity should also be classified as discrimination on the ground of sex. По мнению Лиги финских феминисток, дискриминация, основанная на перемене пола и на сексуальной самоидентификации, также должна быть квалифицирована в качестве дискриминации по признаку пола.
For instance, the trafficking of women and children to participate in sex work has been conflated with voluntary participation in sex work in Cambodia, where the Law on the Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation was introduced in 1998. Например, текст о торговле женщинами и детьми в целях их вовлечения в сферу сексуальных услуг был объединен с текстом о добровольном участии в этой сфере в Камбодже, где в 1998 году был принят Закон о пресечении торговли людьми и сексуальной эксплуатации.
The responsibility of schools to work actively to prevent and counter violations in the form of sexism and sex discrimination is highlighted in the commission. В рамках этого поручения особое внимание было уделено ответственности школы за осуществление активной работы по предупреждению и пресечению насилия в форме сексизма и сексуальной дискриминации.
It further recommends that the State party develop formal procedures for the identification and care of child victims of sale, sex trafficking and forced labour. Он также рекомендует государству-участнику разработать официальные процедуры выявления детей-жертв торговли людьми, сексуальной эксплуатации и принудительного труда и обеспечения ухода за ними.
He says for three years he was repeatedly drugged, beaten and raped, all part of a sex slave operation involving dozens of missing children. Он говорит, что три года его постоянно качали наркотиками, били и насиловали, всё в ходе сексуальной работорговли с участием дюжин пропавших детей.
She interviews other lesbians about their sexlives and talks about her own sex life. Она берёт интервью у других лесбиянок об их сексуальной жизни и рассказывает о собственной сексуальной жизни.
You could outlaw religion and most of these sex crimes would disappear in a couple of generations but we don't have time for rational solutions. Нужно объявить религию вне закона и большинство преступлений на сексуальной почве исчезнут за пару поколений но у нас нет времени на рациональные методы.
Are we going to talk about me sex life? И что вы будете осматривать? Будете учить меня сексуальной жизни?
Is everyone here obsessed with other people's sex lives? Здесь все одержимы чужой сексуальной жизнью?
The only way to create sex appeal for these books in order to attract the Israeli readers, was to use English names, and they were very creative. Единственным способом придать сексуальной привлекательности этим книгам, чтобы привлечь израильского читателя, было использовать английские имена, и они были очень изобретательны.
Implementation of the Act on trafficking, sexual exploitation and sex tourism faces three obstacles: Процесс осуществления Закона о борьбе с торговлей людьми, сексуальной эксплуатацией и секс-туризмом наталкивается на ряд препятствий:
CEDAW was particularly concerned at the persistence of trafficking and sexual exploitation of women and girls and the role of sex tourism in that regard. КЛДЖ выразил особую озабоченность в связи с сохранением торговли людьми и сексуальной эксплуатации женщин и девочек и ролью секс-туризма в этом отношении.