Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуальной

Примеры в контексте "Sex - Сексуальной"

Примеры: Sex - Сексуальной
The president of the United States cannot go to the land of the bunga bunga party and field questions about his sex life in front of the Pope, for God sake. Президент Соединенных Штатов не может поехать в страну секс скандалов, и отвечать на вопросы о сексуальной жини перед Папой.
Meanwhile, Sam had decided she would celebrate the end of the basketball season and the return of her sex life by watching the final Knicks game at Don's. Тем временем Саманта сидела перед теликом Дона она хотела отметить окончание баскетбольного сезона и возобновление сексуальной активности Дона.
He was my son for a while, but due to my complicated sex life, it turns out it's best just to think of him as a tiny associate. Он был моим сыном одно время, но из-за сложностей сексуальной жизни теперь нет, хотя я думаю он останется моим сыном навсегда.
Of those 12 cases, four involve non-staff personnel: 1 of sex with a minor and 3 of other forms of sexual exploitation and abuse. Четыре из этих 12 заявлений касались внештатных сотрудников, причем в одном заявлении речь шла о вступлении в половую связь с несовершеннолетним лицом, а в трех остальных - о других формах сексуальной эксплуатации и надругательств.
Also, in September 2004, the Supreme Court ruled against publicizing complainants' identities in sex offences, following the conclusive acquittal of the accused). Впоследствии суд предписал изъять дискриминационные положения из процедур, касающихся досрочного выхода на пенсию. Кроме того, в сентябре 2004 года Верховный суд запретил обнародование имен истцов в связи с преступлениями на сексуальной почве после окончательного оправдания обвиняемого).
Its mission is to promote a more inclusive work life through fighting discrimination and exclusion based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation. Цель ЭКУАЛ состоит в том, чтобы способствовать созданию условий для обеспечения профессиональной жизни с более широким участием населения посредством борьбы с дискриминацией и социальным отторжением по основаниям пола, расового или этнического происхождения, религии или вероисповедания, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации.
Between 1994 and 1999, SWC's Women's Program funded initiatives which addressed discrimination based on sex, age, sexuality, race, colour, nationality and physical condition. В период 1994-1999 годов МЖК в рамках своей Программы в интересах женщин финансировало осуществление инициатив по борьбе с дискриминацией по признакам пола, возраста, сексуальной ориентации, расы, цвета кожи, национальности и физического состояния.
Laws attempting to stem the tide of trafficking in persons for purposes of sexual exploitation and the practice of sex tourism have been passed, including criminalization of perpetrators and immigration remedies for victims. Такие государства, как Республика Корея, Филиппины и Швеция, разработали законодательство, призванное положить конец сексуальной эксплуатации женщин и девочек.
In addition, in cases involving exchange of money or employment for sex there is little incentive, economic or otherwise, for victims to come forward to report, resulting in a probable under-reporting of this form of misconduct. Некоторые структурные подразделения Организации Объединенных Наций не имеют ресурсов, необходимых для мобилизации усилий по предотвращению сексуальной эксплуатации и надругательств.
According to CHRI, while there had been no reported prosecutions under the Criminal Code for adult same sex consensual conduct in recent years, the mere existence of the law encouraged discrimination based on real or perceived sexual orientation. Согласно ПИС, хотя в последние годы и не было сообщений об уголовном преследовании лиц однополой ориентации брачного возраста, простое существование этого закона поощряло дискриминацию на реальной или предполагаемой сексуальной ориентации.
I mean, it's just my luck to hit my sexual peak during a time when... when celibacy is cool, and... the only safe sex is watching porn. Понимаете, это только у меня пик сексуальной активности пришелся на время, когда воздержание считается крутизной, а единственный вид безопасного секса - просмотр порнухи.
BiH has established appropriate mechanisms to prevent discrimination based on sex by defining within the legal framework the right to equal treatment on the grounds of gender and sexual orientation of any person by his/her own choice. В БиГ создан надлежащий механизм для предотвращения дискриминации по признаку пола благодаря законодательному закреплению права на равное обращение для любого человека, независимо от его пола или сексуальной ориентации.
Sex education in school should be used to increase the level of quality of communication and interpersonal relations, and to help form viewpoints and beliefs which young people need in order to make conscious and responsible decisions about their sex lives. Половое воспитание в школе должно использоваться для содействия общению и межличностным отношениям, формированию мировоззрения, необходимого молодым для принятия сознательных и ответственных решений относительно своей сексуальной жизни.
The organization considers that there is little indication that increased criminalization of sex work decreases instances of trafficking Организация считает, что существует мало признаков того, что ужесточение уголовных санкций за оказание сексуальных услуг уменьшает количество случаев торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации.
Regarding education in relationships and emotional and sexual life, a pilot project for organizing events relating to emotional and sex life has been under way since September 2007 in the French Community. Их цель состоит в формировании позитивного представления о сексуальной и эмоциональной жизни, а также в том, чтобы предупредить использующих интернет детей об опасностях конфронтации с тревожащими порнографическими изображениями.
Therefore, the woman can discover a pleasure in her sex life, which was taken away from her without her knowledge, and enjoy the satisfaction of at last feeling like a complete woman, thus dimming the sad memory of this atrocious mutilation. Таким образом, женщина может познать удовольствия сексуальной жизни, которые у нее жестоко украли, вновь почувствовать себя женщиной в полном смысле этого слова и постепенно сгладить грустные воспоминания об этом ужасном увечье.
After a month in Armley Prison, Kiszko was transferred to Wakefield Prison and immediately placed on Rule 43 to protect him from other inmates, as in the eyes of the law he was now a convicted sex offender. После месяца в тюрьме Лидса Кишко перевели в тюрьму Уэйкфилда и применили к нему «правило 43», согласно которому осуждённых за преступления на сексуальной почве изолировали.
Lychner promoted and, according to U.S. Senators Phil Gramm and Joe Biden, crafted the language of a bill, later called the "Pam Lychner Sexual Offender Tracking and Identification Act of 1996," that established a federal database for United States sex offenders. Памелу поддержали сенаторы США Фил Грэмм и Джо Байден, которые помогли оформить законопроект, который впоследствии стали называть законом Пам Личнер об отслеживании и идентификации лиц, совершивших преступления на сексуальной почве 1996 года.
When Homer and Marge's marriage declines due to their fading sex life, Grampa pieces together a tonic that is guaranteed to put the spark back into their relationship. Когда брак Мардж и Гомера становится скучным из-за затухания сексуальной жизни, Дедушка даёт Гомеру тоник, который гарантированно восстановит их сексуальную жизнь.
So when I began to think about eroticism, I began to think about the poetics of sex. Когда я начала размышлять об эротике, я подумала о сексуальной поэзии.
In December 1996, Coalition Co-Director Dorchen Leidholdt and a survivor of the sex industry addressed s special session of the General Assembly to commemorate the abolition of slavery and the adoption of a resolution against the traffic in women and girls. В декабре 1996 года содиректор Коалиции Дорчен Лейдхольдт и одна из жертв сексуальной эксплуатации выступили на специальной сессии Генеральной Ассамблеи в ознаменование упразднения рабства и принятия резолюции о борьбе с торговлей женщинами и девушками.
The victims of the sex trade see little of life before they see the very worst of life - an underground of brutality and lonely fear. Жертвы сексуальной торговли уже в самом раннем возрасте сталкиваются с худшими проявлениями жизни - с миром жестокости и страхом одиночества.
Ms. Morvai wondered how people felt about Thailand's being regarded as the sex-capital of the world and asked how badly the economy would be affected if an end were to be put to sex tourism. Г-жа Морваи интересуется мнением населения по поводу того, что Таиланд считается сексуальной столицей мира, и спрашивает, насколько ухудшится состояние экономики в случае, если будет положен конец сексуальному туризму.
You can't discriminate against my kid because of his sex... religion, political the fact that he's queer as a three-dollar bill. Вы не можете ущемлять права моего сына из-за его пола, религии, политических взглядов или из-за его сексуальной ориентации.
It recommended, inter alia, that the Netherlands undertake an in-depth study of trafficking and sexual exploitation of children, including the possible existence of sex tourism. КПР выразил обеспокоенность также тем, что в Арубе дети подвергаются опасности стать объектом торговли в целях перевозки незаконных наркотиков или сексуальной эксплуатации, включая сексуальный туризм93.