Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуальной

Примеры в контексте "Sex - Сексуальной"

Примеры: Sex - Сексуальной
So, two nights ago, I decided I was going to confront my husband about how dissatisfied I was with our sex life. Две ночи назад, я решила высказать мужу свои недовольствия по поводу нашей сексуальной жизни.
All right, now that you got your car assignments, I'm gonna turn it over to Detective Roberts with sex crimes. Хорошо, теперь, когда вас распределили по машинам, я передаю слово детективу Робертсу из отдела преступлений на сексуальной почве.
Dorian, I do not need to hear the pathetic slap And tickle of your soon-to-be-vanished sex life. Дориан, я не хочу слышать жалких подробностей твоей сексуальной жизни, которая очень скоро исчезнет.
Scobee tells Sweeney of how details of her sex life before she was married were leaked to a newspaper after she left and criticised Scientology. Скоби рассказала Суини, каким образом подробности о её сексуальной жизни просочились в СМИ, после того как она ушла и стала заниматься критикой саентологии.
Kalle and Karin had been together for some years but Karin had always shown a dissatisfaction with their sex life. Калле и Карин были вместе в течение нескольких лет, но Карин всегда проявляли неудовлетворенность своей сексуальной жизнью.
And, baby girl, search for men in Boston and the tri-state area with criminal histories of sex crimes. И ещё, малышка, поищи в Бостоне и по всей тройке штатов мужчин, совершавших преступления на сексуальной почве.
Young children are initiated into the process of becoming Devadasis (sex workers or handmaidens of gods) even before they attain puberty. Еще не достигнув половой зрелости, дети подвергаются инициации и включаются в процесс становления девадаси (сексуальной батрачки или служанки богов).
Numbers of girls and young women have been forced to leave school to enter the labour force, entertainment industries or the sex trade. Многие девочки и молодые женщины были вынуждены оставить школу и начать работать, а также стать жертвами «индустрии развлечений» и сексуальной торговли.
You know your parents meeting one of your boyfriends has nothing to do with your sex life. Ну, знаешь, знакомство с твоим парнем и рассказы о сексуальной жизни - это совсем разные вещи.
The survey results also indicate that 86.1 per cent of women have at some time been forced to have sex or suffered sexual abuse by persons whom they knew. В то же время жертвами принуждения к сексу и сексуальной эксплуатации со стороны знакомых лиц становились 86,1% женщин.
Instead, prostituted women and girls face significant barriers when they attempt to exit the sex industry. В порядке превентивных мер основной акцент следует делать на предоставлении женщинам и девушкам реалистичных альтернатив коммерческой сексуальной эксплуатации.
We've got enough to put him away on sex trafficking charges for 25 years. И достаточно доказательств, чтоб упечь его по обвинению в сексуальной эксплуатации на 25 лет.
The film progresses from there into not always clearly defined relationships, unbalanced by age, language, money, race and sex. Отношения между героями не всегда четко определены и несбалансированны по возрасту, языку, расе, сексуальной ориентации и материальному положению.
The sex market looms large in Cambodia, China, Japan, Philippines, Thailand and Viet Nam. Во Вьетнаме, Камбодже, Китае, Таиланде, на Филиппинах и в Японии угрожающие масштабы приобретает торговля детьми с целью сексуальной эксплуатации.
Also, there has been an increase in the number of annual arrests of suspected sex traffickers, and of victims rescued. При этом год от года растет число лиц, задержанных по подозрению в торговле людьми с целью сексуальной эксплуатации, а также число спасенных жертв.
They should not lead to any discrimination whatsoever based on culture, race, colour, language, ethnicity, religion, sex, sexual orientation or political affiliation. Они не должны приводить к какой бы то ни было дискриминации по признаку культуры, расовой принадлежности, цвета кожи, языка, этнического происхождения, вероисповедания, пола, сексуальной ориентации или политических убеждений.
ANZSOGII/JS3 recommended prioritising improving data collection about sex, gender and sexually diverse people's use of health services and their health outcomes. КСОГИИНЗ/СПЗ рекомендовала уделять приоритетное внимание улучшению сбора информации о половой принадлежности, гендерных аспектах, услугах здравоохранения, предоставляемых лицам с нетрадиционной сексуальной ориентацией, и о показателях состояния их здоровья.
Increased support and holistic services for survivors of both international and domestic sex trafficking and commercial sexual exploitation; расширение поддержки и комплексной помощи лицам-жертвам международной и отечественной торговли людьми и коммерческой сексуальной эксплуатации;
Going to play a little song for you about the nastiest, freakiest little sex puppet I know... Я исполню вам одну песенку о самой гадкой, ужасно сексуальной куколки, которую я знаю...
However, all efforts, including dissuading those engaged in commercial sex activities as well as rehabilitating and finding them via other decent work programmes is regularly pursued by the Government. При этом, все усилия в этой борьбе, включая применение мер убеждения по стимулированию жертв сексуальной эксплуатации отказаться от занятия торговлей сексуальными услугами, а также мер по их перевоспитанию и привлечению к участию в программах поиска достойной альтернативной работы, осуществляются, как правило, государственными органами.
Another survivor, Hwang So Gyun, was able to escape from the "comfort house" in 1943, after she had spent seven years serving Japanese soldiers as a sex slave. Другая оставшаяся в живых женщина, Хванг Со Гюн, сумела совершить побег из "дома для утех" в 1943 году, после того как она провела в нем семь лет, обслуживая японских солдат в качестве сексуальной рабыни.
The Government had produced a leaflet against sex tourism involving children which was distributed by travel agents and at Luxembourg airport. В судах не рассматривается каких-либо дел в соответствии с законом 1999 года, предусматривающим активизацию усилий по борьбе с торговлей и сексуальной эксплуатацией детей.
If so, they would be assisted by a dedicated unit specially trained to identify and help victims of sex trafficking. Если это так, то таким лицам оказывает помощь специально подготовленное отдельное подразделение, выявляющее жертв торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и предоставляющее им содействие.
Court statistics show that between 2004 and 2006 the percentage of accused sex offenders found guilty increased from 35 per cent to 49 per cent. Судебная статистика показывает, что в период между 2004 и 2006 годами процентная доля лиц, виновных в совершении преступлений на сексуальной почве, которым был вынесен обвинительный приговор, выросла с 35 до 49 процентов.
If you're paying out on Shepherd's sex life, it's worth awaiting the result of the steward's enquiry. И, если вы следите за сексуальной жизнью Шепарда, вы будете удивлены.