Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуальной

Примеры в контексте "Sex - Сексуальной"

Примеры: Sex - Сексуальной
Their call for other sex therapists to give the technique more rigorous testing instigated a series of controlled studies by Hurlbert and colleagues reporting statistically significant results in the treatment of female hypoactive sexual desire sex therapy. Призыв исследователей к другим врачам-сексологам о более тщательном испытании способа вызвал серию контролируемых исследований Хёлбертом и сотрудниками, сообщивших о статистически значимых положительных результатах при лечении низкоактивного полового расстройства у женщин сексуальной терапией.
The important partnerships between civil society and the public sector continue to provide invaluable assistance in raising awareness and behaviour modification among vulnerable groups, particularly young people, migrant women, sex workers and men who have sex with men. Прочные партнерские связи между гражданским обществом и государственным сектором по-прежнему позволяют нам повышать степень осведомленности населения о проблеме и добиваться изменения моделей поведения в отношении уязвимых групп, в частности молодежи, женщин-мигрантов, работников сексуальной индустрии и мужчин, вступающих в сексуальные отношения с мужчинами.
Not surprisingly, such policies increase and embolden the commercial sex industry within the jurisdiction, thereby increasing the demand for commercial sex and fuelling the sex-trafficking market. Неудивительно поэтому, что такая политика приводит к расширению и поощрению коммерческой индустрии секса в пределах такой юрисдикции, тем самым повышая спрос на коммерческий секс и питая рынок торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации.
This group includes professional sex workers and men who have sex with men. Такие группы включают лиц, занимающихся сексуальной деятельностью в коммерческих целях, например работники сферы сексуальных услуг и мужчины, ведущие половую жизнь с мужчинами.
Martin also began struggling with his sexuality, noting the stark contrast between his status as a sex symbol and his own emotions. Мартин также боролся со своей сексуальной природой, отметив сильный контраст между его статусом секс-символа и чувствами.
Johnson, Stepopolis, check any recently released sex offenders in the area. Джонсон, Степополис, проверьте каждого преступника, который был осужден за преступления на сексуальной почве и живет в этом районе.
It continues into our sex lives up to the end. Это начинается на самом раннем этапе и продолжается в течение всей нашей сексуальной жизни вплоть до самого конца.
Many Dalit women and girls, including badis, are trafficked into sex work. Многие женщины и девочки из общин далитов, в том числе "бадис", становятся жертвами торговли с целью сексуальной эксплуатации.
And let's take a look at the sex crimes in the area, see if there's a pattern. Проверим преступления на сексуальной почве в округе, посмотрим, нет ли похожих.
As far as it is known, the work of the Gradus Pentalphae was centered on tantric mysticism and sex magic. Работа, соответствующая «градусу Пентальфы», делала акцент на тантрическом мистицизме и сексуальной магии.
Will Schuester has finally realized that his team's Achilles' heel is their utter lack of sex appeal. Уилл Шустер наконец понял что ахилессовой пятой его команды является полное отсутствие сексуальной привлекательности
Our sex life was dominated by her artwork, you know? Ее картины довлели над нашей сексуальной жизнью.
I mean, I feel like this is so good for our sex life, for our everything. По-моему, это хорошо для нашей сексуальной жизни и для всего прочего.
In Central and Eastern Europe, a report on child sex exploitation uncovered abuse on a horrifying scale. The Guardian, 31 August 1996. Один из докладов о сексуальной эксплуатации детей выявил ужасающие масштабы совращения детей в Центральной и Восточной Европе 7/.
Because the investigation and prosecution of sex crimes requires technical staff, the Public Prosecutor's Office has established specialized domestic violence and sex crimes units in the country's three largest districts: Guayas-Galápagos, Pichincha and Manabí. Поскольку для проведения расследований и возбуждения в суде дел о преступлениях на сексуальной почве требуются подготовленные специалисты, Государственное министерство занималось созданием специальных отделов по борьбе с насилием в семье и преступлениями на сексуальной почве в трех крупнейших округах страны: Гуаяс - Галапагосские острова, Пичинча и Манаби.
General instruction on criteria for handling sex crimes; общие указания о порядке действий при расследовании дел, касающихся преступлений на сексуальной почве;
The Run for Courage, founded in 2010, exists to raise awareness and funds to combat sex trafficking. Задача организации «Будь храбрым», учрежденной в 2010 году, заключается в повышении осведомленности людей о проблеме торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации и в мобилизации средств для борьбы с этой проблемой.
Attempts to stop students from being lured into the sex industry have also been more concrete. Если доказано, что кто-либо из преподавателей участвует в сексуальной эксплуатации учащихся, то в качестве наказания за совершение таких действий он/она будет немедленно уволен(а).
SCN expressed grave concern at the high number of women and girls trafficked to a neighbouring country for commercial sex. Непальское отделение организации "Спасите детей" выразило серьезную озабоченность в связи с тем, что многих женщин и детей продают в одну из соседних стран для сексуальной эксплуатации их в коммерческих целях.
The aggrieved clearly said that he could not have sex with the accused before he was 16 years old, which wasn't for another 2 months. Потерпевший ясно сказал, что не может иметь сексуальной связи с подсудимым до шестнадцатилетия, которое наступало через 2 месяца.
(c) Enforce or adopt legislative and other measures to deter exploiters and sex buyers who create the demand for prostitution that leads to sex trafficking; с) принять или усилить законодательные и другие меры с целью воспрепятствовать действиям тех, кто занимается эксплуатацией или покупает сексуальные услуги и порождает спрос на проституцию, стимулирующий торговлю людьми в целях сексуальной эксплуатации;
The Department of Labour had concluded that foreign nationals working unlawfully in the sex industry did so willingly; she wished to know what it meant to work unlawfully, and what measures had been taken to address the vulnerability of sex workers to exploitation. Она хотела бы узнать в этой связи, что тогда означает работать незаконно, и какие меры были приняты для решения проблемы уязвимости работников сексуальной индустрии перед эксплуатацией.
In what follows, the Special Rapporteur will limit her focus to demand in sex trafficking and, in particular, to the demand side of sex trafficking as constituted in part by the prostitute-user. В нижеследующей части Специальный докладчик ограничит свое внимание спросом на рынке торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, и в частности на таком спросе, формируемом отчасти потребителями проституции.
It also notes the State party's significant efforts to combat international sex trafficking of women and girls and to protect repatriated victims of cross-border sex trafficking. Он также отмечает значительные усилия государства-участника, направленные на борьбу с международной торговлей женщинами и девочками в целях сексуальной эксплуатации и на оказание защиты репатриированным жертвам трансграничной торговли в целях сексуальной эксплуатации.
Higher potency is obtained due to the effect of sex stimulating tones, without slurring over or blackening the sexual picture "Love Effect". Повышение потенции достигается действием сексуально возбуждающих тонов, без закрашивания и затемнения сексуальной картины «Лав эффёкт».