| We also hear a voice, Karl Rosa's voice... coordinating this group or sequence of pictures... in paranthesis: | Также мы слышим голос - голос Карла Розы, координирующего эту группу или последовательность кадров. |
| The first sequence starts from the first time the system is at key-on position and stops either at its normal completion or when the key is set to the key-off position, whichever occurs first. | Первая последовательность начинается с момента первого поворота ключа в замке зажигания в рабочее положение и прекращается либо при своем обычном завершении, либо после поворота ключа в замке зажигания в нерабочее положение в зависимости от того, что происходит раньше. |
| So, as you can see, First there is a modifier, then a key (then a modifier and key again if you wish to have a longer sequence) and finally a colon with an action. | Как вы видите, первым идёт модификатор, а потом ключ (потом может быть ещё один модификатор и клю если вы хотите использовать более длинную последовательность), и в последней колонке - действие. |
| The first is a short signal sequence that targets the hormone for secretion outside the cell; next is a short region that varies between species; the third is a 65-amino acid region with similarity to collagenous proteins; the last is a globular domain. | Первый представляет собой короткую сигнальную последовательность, предназначенную для секреции гормона; затем короткий регион, который варьируется между видами; третий - область из 65 аминокислот, схожая с коллагеновыми белками; последний представляет собой глобулярный домен. |
| It can be proven that in any genus 2 curve there are exactly six points whose sequences are 1, 1, 2, 2, ... and the rest of the points have the generic sequence 1, 1, 1, 2, ... | Можно доказать, что на любой кривой рода 2 имеется в точности шесть точек с последовательностью 1, 1, 2, 2, ..., а остальные точки имеют последовательность 1, 1, 1, 2, ... В частности, кривая рода 2 является гиперэллиптической кривой. |
| If the brief duration of an action potential (about 1ms) is ignored, an action potential sequence, or spike train, can be characterized simply by a series of all-or-none point events in time. | Если игнорировать продолжительность потенциалов действия (обычно она составляет 1 мс), последовательность потенциалов действия (цепь/серия спайков - англ. spike train) может быть охарактеризована серией событий типа «все-или-ничего» во времени. |
| The sequence for transfer was as follows: Vogosca on 23 February; Ilijas on 29 February; Hadzici on 6 March; Ilidza on 12 March; and Grbavica on 19 March. | Последовательность передачи должна была быть следующей: Вогоща - 23 февраля; Илияш - 29 февраля; Хаджичи - 6 марта; Илиджа - 12 марта; и Грбавица - 19 марта. |
| A single-domain antibody aMTS1 is obtained which specifically binds to human and mouse S100A4/Mts1 protein and has the amino acid sequence SEQ ID NO:2, the aMTS1 antibody being used to detect S100A4/Mts1 protein in human and mouse body fluids. | Получено однодоменное антитело аМТ81, специфически связывающее белок S100A4/Mts1 человека и мыши и имеющее аминокислотную последовательность SEQ ID NO: 2, при этом антитело aMTS1 применяют для детекции белка S100A4/Mts1 в биологических жидкостях человека и мыши. |
| Sequence of events with respect to the candidature of the Sudan | Последовательность событий в отношении кандидатуры Судана |
| Sequence is a very important aspect of comics. | Последовательность очень важна в комиксах. |
| What is the Main Sequence? | Что такое "главная последовательность"? |
| Sequence of particulars in the transport document | Последовательность изложения информации в транспортном документе |
| Name::= SEQUENCE { | Название:= ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ { |
| And the interesting thing is that if you change the sequence, you change the three-dimensional folding. You get now a DNA stapler instead. These are the kind of molecular programs that we want to be able to write, | Интересно, что если изменить последовательность, то она свернётся в другую трёхмерную форму. И теперь уже превратится в механизм по скреплению ДНК. Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать. |
| The short's director, Troy Quane, explained that the hand-drawn sequence"... gives us that dream-like moment where he's learning things from these ghosts, "and it is"... a nice nod to the Smurfs history as a hand drawn comic." | Режиссёр Трой Куан объяснил, что ручная последовательность «... дает нам тот сон, как тот момент, когда он изучает вещи от этих призраков», и это «... хороший знак истории Смурфиков как рисованный комикс». |
| (e) The sequence of questions should be adjusted to the cognitive abilities of the studied population; to ensure proper measurement of indirect volunteering rate, the close-ended questions must be used instead of general questions with prompts that interviewers may not use; | е) последовательность вопросов следует корректировать с учетом когнитивных способностей изучаемой совокупности; для обеспечения надлежащего измерения косвенного коэффициента добровольчества (волонтерства) необходимо использовать вопросы закрытого типа вместо общих вопросов с подсказками, которые счетчики могут не использовать; |
| Select the breakpoints in the task, For Loop, Foreach Loop, or Sequence to enable. Optionally, select the number of times a breakpoint is ignored before execution is suspended on the breakpoint. | Выберите точки останова в задаче или контейнере (цикл по элементам, цикл по каждому элементу, последовательность), которые следует включить. При необходимости задайте, сколько раз точка останова будет пропускаться, прежде чем выполнение будет остановлено. |
| Given any existing parsing expressions e, e1, and e2, a new parsing expression can be constructed using the following operators: Sequence: e1 e2 Ordered choice: e1/ e2 Zero-or-more: e* One-or-more: e+ Optional: e? | Для данных выражений разбора ё, e1 и e2, следующие операторы порождают новые выражения разбора: Последовательность: e1 e2 Упорядоченный выбор: e1/ e2 Нуль или более: e* Один или более: e+ Необязательно: e? |
| The register should set out the sequence of events, in chronological order, of a period of deprivation of liberty, and should cover all aspects of it: | Регистр должен отражать хронологическую последовательность процедур, связанных с лишением свободы, и содержать все элементы, играющие определенную роль в применении этой меры, такие, как: |
| Sequence is a very important aspect of comics. | Последовательность очень важна в комиксах. |
| Well, it's a non-repeating, randomised sequence. | Это неповторяющаяся случайная последовательность. |
| Try remembering the sequence as positions on the screen. | Попытайтесь запомнить последовательность позиций. |
| All right, you just follow your sequence and come home. | Держи последовательность и возвращайся домой. |
| Does it have the same amino acid sequence as humans? | Аминокислотная последовательность как у людей? |
| The sequence of frames is transmitted to a client program. | Передают последовательность кадров клиентской программе. |