We also hear a voice, Karl Rosa's voice... coordinating this group or sequence of pictures... in paranthesis: |
Также мы слышим голос - голос Карла Розы, координирующего эту группу или последовательность кадров. |
The first sequence starts from the first time the system is at key-on position and stops either at its normal completion or when the key is set to the key-off position, whichever occurs first. |
Первая последовательность начинается с момента первого поворота ключа в замке зажигания в рабочее положение и прекращается либо при своем обычном завершении, либо после поворота ключа в замке зажигания в нерабочее положение в зависимости от того, что происходит раньше. |
So, as you can see, First there is a modifier, then a key (then a modifier and key again if you wish to have a longer sequence) and finally a colon with an action. |
Как вы видите, первым идёт модификатор, а потом ключ (потом может быть ещё один модификатор и клю если вы хотите использовать более длинную последовательность), и в последней колонке - действие. |
The first is a short signal sequence that targets the hormone for secretion outside the cell; next is a short region that varies between species; the third is a 65-amino acid region with similarity to collagenous proteins; the last is a globular domain. |
Первый представляет собой короткую сигнальную последовательность, предназначенную для секреции гормона; затем короткий регион, который варьируется между видами; третий - область из 65 аминокислот, схожая с коллагеновыми белками; последний представляет собой глобулярный домен. |
It can be proven that in any genus 2 curve there are exactly six points whose sequences are 1, 1, 2, 2, ... and the rest of the points have the generic sequence 1, 1, 1, 2, ... |
Можно доказать, что на любой кривой рода 2 имеется в точности шесть точек с последовательностью 1, 1, 2, 2, ..., а остальные точки имеют последовательность 1, 1, 1, 2, ... В частности, кривая рода 2 является гиперэллиптической кривой. |
If the brief duration of an action potential (about 1ms) is ignored, an action potential sequence, or spike train, can be characterized simply by a series of all-or-none point events in time. |
Если игнорировать продолжительность потенциалов действия (обычно она составляет 1 мс), последовательность потенциалов действия (цепь/серия спайков - англ. spike train) может быть охарактеризована серией событий типа «все-или-ничего» во времени. |
The sequence for transfer was as follows: Vogosca on 23 February; Ilijas on 29 February; Hadzici on 6 March; Ilidza on 12 March; and Grbavica on 19 March. |
Последовательность передачи должна была быть следующей: Вогоща - 23 февраля; Илияш - 29 февраля; Хаджичи - 6 марта; Илиджа - 12 марта; и Грбавица - 19 марта. |
A single-domain antibody aMTS1 is obtained which specifically binds to human and mouse S100A4/Mts1 protein and has the amino acid sequence SEQ ID NO:2, the aMTS1 antibody being used to detect S100A4/Mts1 protein in human and mouse body fluids. |
Получено однодоменное антитело аМТ81, специфически связывающее белок S100A4/Mts1 человека и мыши и имеющее аминокислотную последовательность SEQ ID NO: 2, при этом антитело aMTS1 применяют для детекции белка S100A4/Mts1 в биологических жидкостях человека и мыши. |
Sequence of events with respect to the candidature of the Sudan |
Последовательность событий в отношении кандидатуры Судана |
Sequence is a very important aspect of comics. |
Последовательность очень важна в комиксах. |
What is the Main Sequence? |
Что такое "главная последовательность"? |
Sequence of particulars in the transport document |
Последовательность изложения информации в транспортном документе |
Name::= SEQUENCE { |
Название:= ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ { |
And the interesting thing is that if you change the sequence, you change the three-dimensional folding. You get now a DNA stapler instead. These are the kind of molecular programs that we want to be able to write, |
Интересно, что если изменить последовательность, то она свернётся в другую трёхмерную форму. И теперь уже превратится в механизм по скреплению ДНК. Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать. |
The short's director, Troy Quane, explained that the hand-drawn sequence"... gives us that dream-like moment where he's learning things from these ghosts, "and it is"... a nice nod to the Smurfs history as a hand drawn comic." |
Режиссёр Трой Куан объяснил, что ручная последовательность «... дает нам тот сон, как тот момент, когда он изучает вещи от этих призраков», и это «... хороший знак истории Смурфиков как рисованный комикс». |
(e) The sequence of questions should be adjusted to the cognitive abilities of the studied population; to ensure proper measurement of indirect volunteering rate, the close-ended questions must be used instead of general questions with prompts that interviewers may not use; |
е) последовательность вопросов следует корректировать с учетом когнитивных способностей изучаемой совокупности; для обеспечения надлежащего измерения косвенного коэффициента добровольчества (волонтерства) необходимо использовать вопросы закрытого типа вместо общих вопросов с подсказками, которые счетчики могут не использовать; |
Select the breakpoints in the task, For Loop, Foreach Loop, or Sequence to enable. Optionally, select the number of times a breakpoint is ignored before execution is suspended on the breakpoint. |
Выберите точки останова в задаче или контейнере (цикл по элементам, цикл по каждому элементу, последовательность), которые следует включить. При необходимости задайте, сколько раз точка останова будет пропускаться, прежде чем выполнение будет остановлено. |
Given any existing parsing expressions e, e1, and e2, a new parsing expression can be constructed using the following operators: Sequence: e1 e2 Ordered choice: e1/ e2 Zero-or-more: e* One-or-more: e+ Optional: e? |
Для данных выражений разбора ё, e1 и e2, следующие операторы порождают новые выражения разбора: Последовательность: e1 e2 Упорядоченный выбор: e1/ e2 Нуль или более: e* Один или более: e+ Необязательно: e? |
The register should set out the sequence of events, in chronological order, of a period of deprivation of liberty, and should cover all aspects of it: |
Регистр должен отражать хронологическую последовательность процедур, связанных с лишением свободы, и содержать все элементы, играющие определенную роль в применении этой меры, такие, как: |
Sequence is a very important aspect of comics. |
Последовательность очень важна в комиксах. |
Well, it's a non-repeating, randomised sequence. |
Это неповторяющаяся случайная последовательность. |
Try remembering the sequence as positions on the screen. |
Попытайтесь запомнить последовательность позиций. |
All right, you just follow your sequence and come home. |
Держи последовательность и возвращайся домой. |
Does it have the same amino acid sequence as humans? |
Аминокислотная последовательность как у людей? |
The sequence of frames is transmitted to a client program. |
Передают последовательность кадров клиентской программе. |