Английский - русский
Перевод слова Sequence
Вариант перевода Последовательность

Примеры в контексте "Sequence - Последовательность"

Примеры: Sequence - Последовательность
The pacing of the overall process, and the sequence and timing of its component parts, are also crucial to success. Чрезвычайно важное значение для успеха того или иного процесса имеют также его общие темпы, последовательность и сроки проведения его этапов.
Once again, I should like to emphasize my Government's principled support for the "standards before status" concept, including the sequence of events that it clearly defines. Мне хотелось бы вновь подчеркнуть принципиальную поддержку моим правительством концепции «сначала стандартны, затем статус», включая четко определяемую ею последовательность событий.
Looking back at the sequence of events, it is a truism and another subtle reminder that, while man can plan and take decisions as he likes, nature cannot always be influenced or forced to comply. Оглядываясь назад на последовательность событий, можно прийти к банальному выводу и отметить, что это еще одно скрытое напоминание о том, что, хотя человек может планировать и принимать угодные ему решения, не всегда можно оказывать влияние на природу или вынуждать ее подчиняться.
For ramped modal cycles, reference speed and torque values shall be generated at a minimum frequency of 1 Hz and this sequence of points shall be used to run the cycle. В случае циклов со ступенчатым режимом исходные значения частоты вращения и крутящего момента обеспечиваются при минимальной частоте 1 Гц, причем данная последовательность точек используется для реализации всего цикла.
With a comprehensive list of activities and tasks required to complete the action plan, it is important to assess how they relate to each other in order to determine the necessary sequence of implementation and identify any dependencies. Составив полный перечень работ и заданий, необходимых для завершения плана действий, важно оценить, как они соотносятся друг с другом, для того, чтобы определить необходимую последовательность их выполнения и выявить какую-либо взаимозависимость.
Workplan: Sets out the details for the development of the action plan, such as the sequence of events, timelines, milestones, and expected outcomes. Обозначает информацию о разработке плана действий, как, напр., последовательность событий, сроки, ключевые этапы проекта и предлагаемые результаты.
One discussant noted that the Charter (Article 52 (2)) lays out a sequence of steps with regard to conflict prevention and resolution. В статье 52 (2) Устава Организации Объединенных Наций, как отметил один из участников обсуждения, устанавливается последовательность шагов применительно к предупреждению и разрешению конфликтов.
Concern was expressed that the article did not provide a clear idea to aggrieved suppliers or contractors as regards their options to challenge and seek appeal and did not describe the sequence of steps that they could take. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что данная статья не дает понесшим ущерб поставщикам или подрядчикам ясного представления об их возможностях оспорить то или иное решение и подать апелляцию и не описывает последовательность действий, которые они могли бы предпринять.
It is important to ask how to create the necessary momentum for the reversed political sequence in order to contribute to a stabilization of the security situation in the country. Важно подумать и о том, как создать необходимую динамику для внесения этих изменений в последовательность политического процесса, с тем чтобы способствовать стабилизации ситуации в области безопасности в стране.
At a strategic level, it will be necessary to better sequence security, governance and development efforts, especially within the peacebuilding perspective, and to reach out to new partners. На стратегическом уровне необходимо будет упорядочить последовательность усилий по обеспечению безопасности, благого правления и развития, особенно в рамках миростроительства, и привлекать к работе новых партнеров.
This sequence of results takes into account that data processing is lengthy and complex and aims to empower users with the latest but sufficiently robust information as it is being produced and avoiding significant differences between the results of the various phases. Такая последовательность представления результатов исходит из того, что обработка данных является длительным и сложным процессом, и имеет целью расширить возможности пользователей благодаря получению новейшей, но достаточно надежной информации по мере ее разработки, избегая существенных различий между результатами, публикуемыми на различных этапах.
The development of next generation sequencing technology, especially high throughput sequencing technology, could finish the whole genomic sequence of the pathogenic micro-organisms within a short period. Разработка технологии секвенирования следующего поколения, особенно технологии высокопроизводительного секвенирования, позволила бы выстраивать всю геномную последовательность патогенных микроорганизмов в течение короткого периода времени.
The inclusion of draft article 5, Application of rules on treaty interpretation, was also welcomed as clarifying the sequence of investigating the possible implications on the treaty's susceptibility to termination or withdrawal or suspension of operation. Кроме того, было выражено удовлетворение по поводу включения проекта статьи 5, «Применение норм о толковании договоров», поскольку в нем разъясняется последовательность анализа возможных последствий в отношении допустимости прекращения или приостановления действия договора или выхода из него.
The TIR transport is a sequence of TIR operations that shall start at the first Customs office of departure and terminate at the final Customs office of destination. Перевозка МДП представляет собой последовательность операций МДП, которая начинается в первой таможне места отправления и прекращается в окончательной таможне места назначения.
Further, the ECM road map has identified the main Enterprise Content Management priorities across major stakeholders and has proposed a sequence of implementation initiatives based on organizational priorities, business readiness and impact. Кроме того, в предварительном плане внедрения УОР определяются основные приоритеты управления общеорганизационными содержательными материалами для основных заинтересованных сторон и предлагается последовательность инициатив по внедрению на базе организационных приоритетов, готовности рабочих процессов и последствий.
This sequence demonstrates that prevention is fundamental to preventing conflicts from escalating and turning into scenarios that, as we have seen in recent years, can result in massive tragedies for humanity. Эта последовательность демонстрирует, что предотвращение лежит в основе недопущения эскалации конфликтов, что, как мы наблюдали в последние годы, может привести к массовым человеческим трагедиям.
Taking the view that both departments should begin to have more stable personnel structures, it requested the Secretary-General to manage the sequence of staffing changes in a phased manner in the future, especially for senior positions. Выразив мнение, что оба департамента должны иметь более стабильные кадровые структуры, он просит Генерального секретаря контролировать в будущем последовательность кадровых изменений на основе поэтапного подхода, особенно в отношении должностей старших руководителей.
Isolate the genes, modify the sequence, deploy it in a region, and it will attack only that ethnicity, leaving everyone else alive. Выделить гены, изменить их последовательность, распространить вещество в регионе, и оно уничтожит заданный этнос, оставив в живых всех остальных.
So, when I looked into the accounting at Autumn Tangerines, I found a sequence of checks, from 1326 to 1350, that were skipped over in the ledgers. Когда я изучил бухгалтерию "Отем Тэнджеринз", я нашел последовательность чеков с 1326 по 1350, которые пропущены в гроссбухе.
And when I looked at the sequence of the DNA, and compared the sequence of Jonas' tumor to that of the rest of his body, I discovered that they had a completely different genetic profile. И когда я увидела последовательность ДНК, и сравнила последовательность опухоли Джонаса с остальной частью его тела, я обнаружила совершенно отличный генетический код.
In general, if a doubly graded spectral sequence is zero outside of a horizontal or vertical strip, the spectral sequence will degenerate, because later differentials will always go to or from an object not in the strip. В общем случае, если дважды градуированная спектральная последовательность нулевая вне горизонтальной или вертикальной полосы, спектральная последовательность вырождается, так как более поздние дифференциалы всегда входят или исходят из объекта вне полосы.
Byte stuffing is a process that transforms a sequence of data bytes that may contain 'illegal' or 'reserved' values (such as packet delimiter) into a potentially longer sequence that contains no occurrences of those values. Подмена байт - это процесс, который преобразует последовательность байтов данных, которые могут содержать «нелегальные» или «зарезервированные» значения (такие как разделитель пакетов) в потенциально более длинную последовательность, которая не содержит этих значений.
As with any tree, stars may be encoded by a Prüfer sequence; the Prüfer sequence for a star K1,k consists of k - 1 copies of the center vertex. Как и любое дерево, граф-звезда может быть закодирован при помощи последовательность Прюфера (англ. Prüfer sequence); последовательность Прюфера для графа-звезды K1,k состоит из k - 1 копии центральной вершины.
Brenton and Vasiliu calculated that the number of solutions for small values of k, starting with k = 5, forms the sequence 2, 5, 18, 96 (sequence A075441 in the OEIS). Брентон и Василиу после вычислений нашли, что число решений для малых значений к, начиная с к = 5, образуют последовательность 2, 5, 18, 96 последовательность A075441 в OEIS.
This sequence of approximations begins 1/1, 3/2, 7/5, 17/12, and 41/29, so the sequence of Pell numbers begins with 1, 2, 5, 12, and 29. Эта последовательность приближений начинается с 1/1, 3/2, 7/5, 17/12, и 41/29, так что последовательность чисел Пелля начинается с 1, 2, 5, 12 и 29.