This sequence will last a good 10 seconds. |
Этот эпизод будет длиться целые 10 секунд. |
The sequence starts with an image of planet Earth completely wiped out by a thermonuclear war... |
Эпизод начинается с вида планеты Земля, полностью уничтоженной ядерной войной... |
But as far as every individual sequence, they leave it to us. |
Но каждый индивидуальный эпизод мы создаем сами. |
We got this sequence cut together pretty early and we were excited about it. |
Мы смонтировали этот эпизод рано, и нам он очёнь понравился. |
The sequence where they sat in their car drinking soup. |
Эпизод, где они сидели в своей машине и пили суп. |
This sequence, like all those away from court |
Этот эпизод, как и все, не относящиеся к суду, |
Extraordinary decorations and stuff. I was just angry at the French sequence. |
Замечательные декорации и съемочная группа, но я был зол на эпизод с французами. |
According to Cobb, Laurentiis and Universal Pictures were concerned about Schwarzenegger's accent, so Milius compromised by moving the sequence to the end. |
Согласно словам Кобба, Лаурентис и Universal Pictures были обеспокоены акцентом Шварценеггера, так что Милиус согласился переместить этот эпизод в конец фильма. |
And then, I've actually already shot a sequence where the short tries to take over the film. |
И потом: "Я вообще-то уже снял эпизод, где короткометражка сменяется фильмом". |
I think it took about a year to do the sequence, you know, with a couple of animators every day. |
Я думаю, этот эпизод занял около года, знаете, при ежедневной работе двух аниматоров. |
The next sequence shows her running through a hallway, dressed up, before getting into the club. |
Следующий эпизод показывает, как она бежит по коридору, роскошно одетая, до того, как входит в клуб. |
The bar sequence is believed to have been shot at a small bar in Shoshone, California (now the Crow Bar Cafe & Saloon), though this is unconfirmed. |
Считается, что эпизод в баре был снят в маленьком баре в Шошоне, Калифорния (сейчас the Crow Bar Cafe & Saloon), но эта информация не подтверждена. |
This whole sequence, 'cause it's like how does act two go into act three? |
На весь этот эпизод, ведь как второй акт перейдет в третий? |
Please repeat the last sequence. |
Лейтенант, пожалуйста, повторите последний эпизод. |
This whole sequence is great. |
Вёсь этот эпизод отличный. |
This was fun. I liked doing this sequence. |
Было вёсёло снимать этот эпизод. |
a 52 seconds sequence shot |
эпизод длинной в 52 секунды. |
In this sequence we had a blackout while we were shooting it. |
Этот эпизод мы снимали как раз когда нё было элёктричёства. |
I think the sequence is fantastic here with the lady Were-Rabbit. |
Этот эпизод с Кроликом-оборотнем женского пола фантастичен. |
Sandford also acted in Way Out West, but his sequence was cut from the final take. |
Сэндфорд также выступал в Шау Out West, но эпизод с его участием был вырезан при монтаже. |
The sequence that mentions "Friends" is usually edited out of syndicated viewings, so the Act II break has Homer going to the unemployment office in a fruitless effort to find a job with health insurance. |
Эпизод, в котором упоминается сериал «Друзья», обычно отредактирована из синдицированных просмотров, поэтому в результате разговора о второй работе Гомер хочет отправится в офис по безработице в бесплодных попытках найти работу с медицинским страхованием. |
In the commentary... (sequence 4 explained 't just eliminate narration) |
В комментарии... (эпизод 4 объяснил, что вы не можете обойтись без закадрового голоса) |
It had a slightly deleterious effect on the birth sequence, because that didn't quite get the laughs that it was getting when it came first, but I mean, you lose some, you win some. |
Он немного вредно повлиял на эпизод с рождением, потому что над ним не так много смеялись, чем когда его показывали первым, но я имею в виду, где-то теряете, где-то находите. |
The first out-of-order sequence. |
Пёрвый эпизод нё по порядку. |
Everybody who saw this sequence just could so identify with this poor little guy, that he just got a life of his own, and we just ended up using him throughout all three movies. |
Всем, кто видел этот эпизод, настолько понравился этот бедняга, ДЖОН ДОНКИН ПРОДЮСЕР что его персонаж обрел свою жизнь и вновь и вновь появлялся в последующих частях. |