Английский - русский
Перевод слова Sequence
Вариант перевода Эпизод

Примеры в контексте "Sequence - Эпизод"

Примеры: Sequence - Эпизод
This sequence will last a good 10 seconds. Этот эпизод будет длиться целые 10 секунд.
The sequence starts with an image of planet Earth completely wiped out by a thermonuclear war... Эпизод начинается с вида планеты Земля, полностью уничтоженной ядерной войной...
But as far as every individual sequence, they leave it to us. Но каждый индивидуальный эпизод мы создаем сами.
We got this sequence cut together pretty early and we were excited about it. Мы смонтировали этот эпизод рано, и нам он очёнь понравился.
The sequence where they sat in their car drinking soup. Эпизод, где они сидели в своей машине и пили суп.
This sequence, like all those away from court Этот эпизод, как и все, не относящиеся к суду,
Extraordinary decorations and stuff. I was just angry at the French sequence. Замечательные декорации и съемочная группа, но я был зол на эпизод с французами.
According to Cobb, Laurentiis and Universal Pictures were concerned about Schwarzenegger's accent, so Milius compromised by moving the sequence to the end. Согласно словам Кобба, Лаурентис и Universal Pictures были обеспокоены акцентом Шварценеггера, так что Милиус согласился переместить этот эпизод в конец фильма.
And then, I've actually already shot a sequence where the short tries to take over the film. И потом: "Я вообще-то уже снял эпизод, где короткометражка сменяется фильмом".
I think it took about a year to do the sequence, you know, with a couple of animators every day. Я думаю, этот эпизод занял около года, знаете, при ежедневной работе двух аниматоров.
The next sequence shows her running through a hallway, dressed up, before getting into the club. Следующий эпизод показывает, как она бежит по коридору, роскошно одетая, до того, как входит в клуб.
The bar sequence is believed to have been shot at a small bar in Shoshone, California (now the Crow Bar Cafe & Saloon), though this is unconfirmed. Считается, что эпизод в баре был снят в маленьком баре в Шошоне, Калифорния (сейчас the Crow Bar Cafe & Saloon), но эта информация не подтверждена.
This whole sequence, 'cause it's like how does act two go into act three? На весь этот эпизод, ведь как второй акт перейдет в третий?
Please repeat the last sequence. Лейтенант, пожалуйста, повторите последний эпизод.
This whole sequence is great. Вёсь этот эпизод отличный.
This was fun. I liked doing this sequence. Было вёсёло снимать этот эпизод.
a 52 seconds sequence shot эпизод длинной в 52 секунды.
In this sequence we had a blackout while we were shooting it. Этот эпизод мы снимали как раз когда нё было элёктричёства.
I think the sequence is fantastic here with the lady Were-Rabbit. Этот эпизод с Кроликом-оборотнем женского пола фантастичен.
Sandford also acted in Way Out West, but his sequence was cut from the final take. Сэндфорд также выступал в Шау Out West, но эпизод с его участием был вырезан при монтаже.
The sequence that mentions "Friends" is usually edited out of syndicated viewings, so the Act II break has Homer going to the unemployment office in a fruitless effort to find a job with health insurance. Эпизод, в котором упоминается сериал «Друзья», обычно отредактирована из синдицированных просмотров, поэтому в результате разговора о второй работе Гомер хочет отправится в офис по безработице в бесплодных попытках найти работу с медицинским страхованием.
In the commentary... (sequence 4 explained 't just eliminate narration) В комментарии... (эпизод 4 объяснил, что вы не можете обойтись без закадрового голоса)
It had a slightly deleterious effect on the birth sequence, because that didn't quite get the laughs that it was getting when it came first, but I mean, you lose some, you win some. Он немного вредно повлиял на эпизод с рождением, потому что над ним не так много смеялись, чем когда его показывали первым, но я имею в виду, где-то теряете, где-то находите.
The first out-of-order sequence. Пёрвый эпизод нё по порядку.
Everybody who saw this sequence just could so identify with this poor little guy, that he just got a life of his own, and we just ended up using him throughout all three movies. Всем, кто видел этот эпизод, настолько понравился этот бедняга, ДЖОН ДОНКИН ПРОДЮСЕР что его персонаж обрел свою жизнь и вновь и вновь появлялся в последующих частях.