Английский - русский
Перевод слова Sequence
Вариант перевода Последовательность

Примеры в контексте "Sequence - Последовательность"

Примеры: Sequence - Последовательность
Rather, a cycle detection algorithm may be given access either to the sequence of values xi, or to a subroutine for calculating f. Скорее алгоритм определения цикла может получить на входе либо последовательность значений xi, либо подпрограмму вычисления f.
Although the denominators of this expansion are difficult to compute due to their enormous size, the numerator sequence may be found relatively efficiently using modular arithmetic. Хотя знаменатели этого разложения трудно вычислить ввиду их огромного размера, последовательность числителей можно найти относительно эффективно, если использовать модульную арифметику.
A sequence that does not converge is divergent. Расходящаяся последовательность - это последовательность, не являющаяся сходящейся.
We don't know what the sequence is; just pull them out of the field. Нам неизвестна их генетическая последовательность, и мы просто закрываем на них глаза.
And then the tiny line of copy says, If you want to see this entire sequence - how this whole ride was - go to the website. Маленькая строка текста поясняет: «Если хотите увидеть весь комплект - всю последовательность - идите на сайт».
EPC diagrams use symbols of several kinds to show the control flow structure (sequence of decisions, functions, events, and other elements) of a business process. ЕРС-диаграммы используют символы нескольких видов, чтобы показать структуру потока управления (последовательность решений, функции, события и другие элементы) бизнес-процесса.
And now, finally, I can fade the whole sequence out using the volume Siftable, tilted to the left. И в конце, я могу просто заглушить последовательность, используя звуковой Siftable, наклоняя налево.
We experience the world through a sequence of patterns, and we store them, and we recall them. Мы ощущаем мир через последовательность шаблонов, мы их сохраняем и потом вспоминаем.
See, none of us knew it then but the sequence of events was a little different than we thought. Видите ли, никто из нас не знал этого тогда, ...но последовательность событий была несколько другой, чем мы думали.
Could... could you explain to me the exact sequence of events? Не могли бы вы объяснить мне точную последовательность событий?
You know that Windmills Of Your Mind sequence in the car? Ты знал последовательность Ветряных мельницы твоего сознания(песня) в машине?
What was the sequence that got you inside? Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
In relation to earlier versions, the timetable presents an adjusted sequence of events and a clearer reciprocity of actions by the parties. По сравнению с предыдущими вариантами в настоящем Графике дается скорректированная последовательность событий и отражена большая взаимность мер, принятых сторонами.
In the special area of regional security and arms control, there is in our view a necessary sequence of confidence-building measures that need be followed. В такой особой области, как региональная безопасность и контроль над вооружениями, по нашему мнению, существует обязательная последовательность мер укрепления доверия, которой необходимо придерживаться.
"a year-by-year sequence and combination of negotiations on specific measures to be commenced during the next five- and ten-year periods". "годовую последовательность и сочетание переговоров по конкретным мерам, которые должны быть начаты в ходе следующих пяти- и десятилетнего периодов".
It is our fervent hope that this sequence in the report does not reflect the priority the Agency attaches to its areas of responsibility. Мы искренне надеемся на то, что эта последовательность в докладе не отражает приоритетного характера, который Агентство придает своим сферам компетенции.
(o) The above sequence of events is diagrammatically depicted in appendix B. о) изложенная выше последовательность событий изображена в виде диаграммы в дополнении В.
The sequence of the construction work should be as follows: station equipment procurement, phased installation, and calibration and operation of all infrasound stations. Последовательность строительных работ должна состоять в следующем: закупки станционного оборудования, поэтапное развертывание, а также калибровка и эксплуатация всех инфразвуковых станций.
The sequence of motions and the selection of paths or angles are not variable or changeable by mechanical, electronic or electrical means; Последовательность движений и выбор траекторий или углов не изменяются механическими, электронными или электрическими средствами;
The sediments may comprise a pre-rift and a syn-rift sequence overlaid by a post-rift sediment wedge (fig. 8.1). Осадки могут включать до- и синрифтовую последовательность, покрытую пострифтовым осадочным клином (рис. 8.1).
This section could describe a sequence of events that bring about a reduction in emissions or a combination of instrument types or synergies with other measures. В этом разделе может описываться последовательность явлений, которые привели к сокращению выбросов, или сочетание различных средств или синергетических мер с другими мерами.
A similar sequence was initiated in Costa Rica, which had rapidly moved into such areas as product and software design and new technologies in general. Аналогичная последовательность наблюдалась и в действиях Коста-Рики, которая быстро переориентировалась на такие направления деятельности, как разработка продукции и программного обеспечения и новые технологии в целом.
If or when that happens, you will want to stand behind me, like so, then I simply enter the sequence... Если, или когда это случится, вам лучше бы стоять за мной, вот так, затем я введу последовательность чисел...
You see, the thing is, I need DNA from a living Kree to complete the genome sequence. Как видите, мне нужна ДНК живого Кри, чтобы завершить последовательность генома.
The Secretariat added that the implied sequence in the agreement - Government forces disarming first, followed by a Serb withdrawal later - would be unacceptable to the Security Council. Секретариат добавил, что подразумеваемая в соглашении последовательность событий - правительственные силы разоружаются первыми, а за этим следует отвод сербов - будет неприемлемой для Совета Безопасности.