The sequence of records within the file was randomized to avoid any geographic distribution. |
Последовательность записей в файле была определена методом случайного отбора во избежание риска географического распределения. |
There is, in our view, a necessary sequence of confidence-building measures which needs to be followed. |
З. Существует, по нашему мнению, определенная последовательность осуществления мер укрепления доверия, которой необходимо придерживаться. |
But were you to walk in the opposite direction, this entire sequence happens in reverse. |
Но если бы вы пошли в противоположном направлении, последовательность звуков была бы обратной. |
That sequence of words I said made perfect sense. |
Да, та последовательность слов, которую я произнёс, имеет смысл. |
In terms of the chronological dimension, there is an optimum sequence for assistance and intervention. |
Что касается хронологического аспекта, то существует оптимальная последовательность в усилиях по оказанию помощи и содействию. |
The first-stage submission for each best practice should use the structure and sequence of headings as set out below. |
На первом этапе для представления информации о каждой наилучшей практике следует использовать приводимые ниже структуру и последовательность заголовков. |
The first-stage submission for each best practice should use the structure and sequence of headings set out below. |
Первый документ о каждом отдельно взятом наилучшем методе должен иметь изложенную ниже структуру и последовательность разделов. |
Besides, we have a few questions so we understand the sequence of events. |
Кроме того у нас есть пара вопросов Чтобы мы прояснили последовательность событий. |
When we activate the symbols in the right sequence, I think we can shut it down. |
Активировав правильную последовательность символов на алтаре, думаю, ее можно отключить. |
I'm trying to determine the sequence of events that ended Sayers' life. |
Я пытаюсь определить последовательность событий, оборвавших жизнь Сайерса. |
The basic sequence of events leading to the evacuation of most of the mission personnel is as follows. |
Основная последовательность событий, приведших к эвакуации большей части персонала Миссии, такова. |
However, strategies must often undergo a prolonged sequence of activities: first diagnosis, then planning, finally implementation. |
Однако стратегии нередко предполагают продолжительную последовательность действий: сначала оценка, затем планирование, и, наконец, осуществление. |
While some of the personnel involved recorded the sequence of events in their personal diaries, there are inconsistencies in those accounts. |
Хотя некоторые из причастных к событиям сотрудников регистрировали последовательность событий в своих личных дневниках, в этих записях имеются несовпадения. |
The sequence of motions and the selection of paths or angles are variable within the fixed "programme" pattern. |
Последовательность движений и выбор траекторий или углов могут меняться в рамках заданной структуры "программы". |
A file is a sequence of lines, each containing a maximum of 1024 characters. |
Файл представляет собой последовательность строк, каждая из которых содержит не более 1024 знаков. |
Several submissions viewed the term "process" as inclusive of a sequence of events, a mechanism and an institution. |
В нескольких ответах термин "процесс" рассматривался как охватывающий последовательность событий, механизм и институт. |
The process has its own logic, it own sequence of steps and stages. |
Этот процесс обладает своей собственной логикой, имеет свою собственную последовательность событий и этапов. |
Swaziland is set to put that sequence in motion. |
Свазиленд намерен привести эту последовательность в действие. |
Experience in recent years has demonstrated that this sequence is not entirely satisfactory. |
Опыт последних лет показывает, что подобная последовательность удовлетворительна неполностью. |
The full programming sequence and planned implementation of an Afghan national justice programme remain of crucial importance. |
По-прежнему огромную важность имеют всемерная последовательность составления программ и запланированное осуществление программы Национальной стратегии в области правосудия. |
The sequence of meetings of 2007 had been organized to begin with Protocol V because it had the smallest number of States parties. |
Последовательность совещаний 2007 года была начата с Протокола V, поскольку он имеет наименьшее число государств-участников. |
Situations and cases may not come to the Court in a predictable sequence. |
Последовательность возникновения ситуаций и передачи дел в Суд предсказанию не поддается. |
The sequence of the answers follows the numbering of the paragraphs in the summary records of the meetings. |
Последовательность изложения ответов соответствует нумерации пунктов в кратких отчетах этих заседаний. |
The speed and sequence with which economies have opened affect both output and employment. |
Темпы и последовательность продвижения к открытой экономике влияют как на объем производства, так и на занятость. |
The sequence for smooth transition needs to be carefully considered. |
Необходимо тщательно рассмотреть последовательность действий, обеспечивающих плавный переход. |