Английский - русский
Перевод слова Sequence
Вариант перевода Последовательность

Примеры в контексте "Sequence - Последовательность"

Примеры: Sequence - Последовательность
IP2: The property IP2 expresses that the sequence o p ∘ o p - {\displaystyle op\circ {\overline {op}}} has no effect on the transformation of other operations. IP2: Свойство IP2 выражает то, что последовательность o p ∘ o p - {\displaystyle op\circ {\overline {op}}} не оказывает никакого влияния на преобразование других операций.
A conjecture of Emil Artin is that this sequence contains 37.395...% of the primes (for b in OEIS: A085397). Согласно гипотезе Эмиля Артина эта последовательность содержит 37.395...% простых чисел (для b из последовательности A085397; последовательность A085397 в OEIS).
For g > 2 it is always true that at most points the sequence starts with g+1 ones and there are finitely many points with other sequences (see Weierstrass points). Для g > 2 всегда верно, что последовательность большинства точек начинается с g+1 единиц и имеется конечное число точек с другими последовательностями (см. Точки Вейерштрасса).
Mansell also described the sequence of events as a result of the suspected puncture on lap 71: Coming into the tunnel I almost lost it, the back end just went down and I knew immediately I had picked up an instant puncture. Мэнселл также рассказал последовательность событий, в результате которых на 71-м круге стали подозревать прокол: Началось всё в туннеле, я чуть не потерял управление, задняя ось резко ушла вниз и я сразу понял, что это прокол.
It states "A tree sequence T is called 'space filling' in a space X if for every x ∈ X, there exists a path in the tree that starts at the root and converges to x.". Статья утверждает: «Последовательность деревьев Т называется "заполняющей пространство" в пространстве Х, если для любой точки х из Х существует путь в дереве, начинающийся в корне и сходящийся к х.».
The typical sequence of operations would be that the sending operator would punch up the message, make contact with the receiving operator, use the EIN/ AUS switch on the SZ machine to connect it into the circuit, and then run the tape through the reader. Типичная последовательность действий оператора была следующей: набор сообщения, установление связи с принимающим оператором, использование EIN/ AUS переключателя на SZ машине для соединения машин, и затем отправка сообщения в считывающее устройство.
And if we can do that, the sequence of the neurons we recover from that unscrambling will be a prediction of the pattern of neural activity that is replayed in the brain during memory recall. И если мы сможем это сделать, последовательность нейронов, получившаяся в результате, будет предсказанием картины нервной активности, которая проигрывается в мозгу во время воспоминания.
This sequence shows an example of the truncation of a cube, using four steps of a continuous truncating process between a full cube and a rectified cube. Последовательность на рисунке показывает пример усечения куба, где показаны четыре шага из непрерывного процесса усечения от полного куба до полного усечения куба.
Let the degree sequence of a graph G be d1 >= d2 >= ... >= dn, and let m be the largest value of i such that di >= i - 1. Пусть d1 >= d2 >= ... >= dn - последовательность степеней вершин графа G и m - наибольшее значение i, для которого di >= i - 1.
The maximum length for the snake-in-the-box problem is known for dimensions one through eight; it is 1, 2, 4, 7, 13, 26, 50, 98 (sequence A099155 in the OEIS). Максимальная длина змеи в коробке известна для размерностей от единицы до восьми 1, 2, 4, 7, 13, 26, 50, 98 последовательность A099155 в OEIS.
The sequence *CRHC (C = consonant, R = resonant, H = laryngeal) becomes CRēC, CRāC, CRōC from H = *h₁, *h₂, *h₃ respectively. Последовательность CRHC (C = согласный, R = сонорный, H = ларингал) превращается в CRēC, CRāC, CRōC, где соответственно H = h₁, h₂, h₃.
Barthel saw the sequence 380.1 as a tangata rongorongo (rongorongo expert) holding an inscribed staff like the Santiago Staff. Бартель считал, что последовательность 380.1 означает тангата ронго-ронго (мастера ронго-ронго), который держит посох с надписями.
The messages are either represented by a sequence of pulses by means of a line code (baseband transmission), or by a limited set of continuously varying wave forms (passband transmission), using a digital modulation method. Сообщения представляют собой либо последовательность импульсов, означающую линейный код (в полосе пропускания), либо ограничивается набором непрерывно меняющейся формы волны, используя метод цифровой модуляции.
The sequence of partial sums of Grandi's series is 1, 0, 1, 0, ..., which clearly does not approach any number (although it does have two accumulation points at 0 and 1). Последовательность частичных сумм ряда Гранди, 1, 0, 1, 0, ... не стремится ни к одному числу (хотя и обладает двумя предельными точками, 0 и 1).
Next one needs the sequence of forward differences among 1, 2, 3, 4, ...; this is just 1, 1, 1, 1, ... Далее нужно получить последовательность конечных разностей среди 1, 2, 3, 4, ...; это просто 1, 1, 1, 1, ...
The vertex sequence then becomes a topological ordering of the resulting directed acyclic graph (DAG), and every topological ordering of this DAG generates the same orientation. Последовательность вершин тогда становится топологическим упорядочиванием получившегося ориентированного ациклического графа (ОАГ) и любая топологическая сортировка этого ОАГ образует одну и ту же ориентацию.
If the same response element sequence is located in the control regions of different genes, then these genes will be activated by the same stimuli, thus producing a coordinated response. Если же последовательность элемента отклика находится в контрольных областей различных генов, то эти гены будen активированы теми же стимулами, таким образом, создавая скоординированный отклик.
Mr. Quesada, would you state for the court... the sequence of events leading up to the night of June 30? Мистер Куесада, сформулируйте для суда... последовательность событий приведших к ночи 30 июня?
Before Lex Luthor steps into the portal, Batman calls to Lex Luthor warning that "I'll be coming for you" to which Lex responds "No, you won't" and activates a self-destruct sequence. Перед тем, как Лекс Лютор входит в портал, Бэтмен обращается к Лексу Лютору, предупреждая, что «я приду за тобой», на что Лекс отвечает «Нет, ты не придёшь» и активирует последовательность самоуничтожения.
Since the letters required additional clarifications, a further exchange of correspondence took place, in which my Special Representative explained that the Agreement remained valid and that the sequence of events envisaged in the Agreement could not be modified unilaterally. Поскольку эти письма обусловили необходимость в новых разъяснениях, состоялся новый обмен посланиями, в ходе которого мой Специальный представитель уточнил, что Соглашение сохраняет свою силу и что предусмотренная им последовательность не может быть изменена в одностороннем порядке.
Should it be understood as a sequence of events or as a mechanism or as an institution? Следует ли понимать это слово как последовательность событий, как механизм или орган?
The draft resolution, furthermore, recommended that the Conference on Disarmament develop from those areas a set of measures for negotiation during the next five- to ten-year periods, and to determine a year-by-year sequence of specific negotiations. В этом проекте резолюции также рекомендовалось Конференции по разоружению, чтобы на основе этих областей она разработала комплекс мер для переговоров на протяжении следующих пяти- и десятилетнего периодов и определила годовую последовательность конкретных переговоров.
Upon the successful completion of the talks, including agreement on the timetable for the implementation of the Lusaka Protocol which has yet to be agreed, the following sequence of events is expected to take place: После успешного завершения переговоров, включая достижение соглашения о сроках осуществления Лусакского протокола, которые еще предстоит согласовать, ожидается следующая последовательность событий:
Written in conformity with established procedures and subject to the approval of the Security Coordinator, it defines the responsibilities of each person at the duty station, the actions to be taken and the sequence to be followed. Такой план, который составляется в соответствии с установленными процедурами и подлежит утверждению Координатором по вопросам безопасности, определяет функции каждого лица в месте службы, действия, которые следует предпринимать, а также их последовательность.
Starting in 1996, an age-group sequence was introduced for the submission of applications for citizenship: ages 16 to 21, 21 to 25, 26 to 30 and then 30 and over. Начиная с 1996 года введена последовательность в подаче прошений о предоставлении гражданства по возрасту: с 16 до 20 лет, с 21 года до 25 лет, с 26 до 30 лет, а затем старше 30 лет.