| I was just trying to rest my eyes for a few seconds. | Я просто хотел дать глазам отдых на несколько секунд. |
| First, we like to send them away... to rest. | Сначала мы хотели бы отправлять их... на отдых. |
| It's time to get your beauty rest. | Пришло время, чтобы получить прекрасный отдых. |
| He needs to rest for a few days. | Ему нужен отдых на несколько дней. |
| My hands... need to rest from working part-time too much. | Моим рукам нужен отдых от усердного труда. |
| Besides, it'll give my tired pubococcygeus a well deserved rest. | Да и моя уставшая интимная мышца получит заслуженный отдых. |
| I think you're the one who needs rest. | По-моему, это тебе нужен отдых. |
| You're wounded, you need a rest. | ВЫ ранены, вам НУЖЕН ОТДЫХ. |
| All he needs is quiet and rest. | Теперь ему необходим отдых и покой. |
| We need food and a place to rest. | Нам нужна еда, нужен отдых. |
| Noan, I think you need to rest. | Я думаю, вам нужен отдых. |
| You could give yourself some peace and rest. | Ты мог дать себе покой и отдых. |
| Besides, I needed a rest. | К тому же, мне нужен отдых. |
| You know you deserve a rest, and a chance to recover. | Знаешь, ты заслужил отдых и шанс восстановиться. |
| What awaits each person in heaven is eternal bliss, divine rest, and ten thousand dollars cash. | Каждого человека в раю ждет, - вечное счастье, божественный отдых, и десять тысяч долларов наличными. |
| A little rest will help you feel better. | Небольшой отдых поможет прийти в себя. |
| That's what you need, Willard, a rest. | Отдых, Уиллард - вот что тебе нужно. |
| You should take some time to heal and rest. | Вы должны выкроить время на исцеление и отдых. |
| Your father could use some rest. | Отличная мысль, папе нужен отдых. |
| Your blood pressure's low, but fluids and rest should see you right. | Давление низкое, но лекарство и отдых помогут вам встать на ноги. |
| Like I said, you need some rest. | Как я уже говорил, вам нужен отдых. |
| My men deserve a rest and some wine. | Мои люди заслужили отдых и выпить вина. |
| I desperately needed peace, rest... sanctuary. | Мне отчаянно нужен был покой, отдых... убежище. |
| They reckon I need to rest up. | Считается, что мне нужен отдых. |
| All you have to do is go to sleep and rest. | Всё что Вам требуется, это... сон и отдых. |