| Similarly, the Labour Code guarantees the right to rest in its article 14. | Кроме того, право на отдых гарантирует статья 14 Кодекса законов о труде. |
| Provisions regarding weekly rest periods are contained in the Act. | Этот закон также регламентирует еженедельный отдых. |
| Each employee is entitled to a weekly rest and a paid holiday, which rights he/she cannot renounce. | Каждый работник имеет право на еженедельный отдых и оплачиваемый отпуск, от которых он не может отказаться. |
| A woman's daily rest period must be of 11 consecutive hours' duration. | Отдых женщин должен составлять не менее 11 последовательных часов. |
| Article 24 Right of individual to rest and leisure. | Право индивида на отдых и досуг. |
| The right to rest is recognized as a constitutional right of citizens of Turkmenistan. | Право на отдых признано конституционным правом граждан Туркменистана. |
| Guidelines to protect children's and adolescents' right to sport, rest, leisure, play and recreation. | Обеспечение права детей и подростков на спорт, отдых, развлечения, игры и досуг. |
| Employees are in any event entitled to a daily rest of at least 11 consecutive hours. | Работники в любом случае имеют право на ежедневный отдых продолжительностью не менее 11 часов подряд. |
| The rest period is to be taken, if possible, on Sunday. | По возможности этот отдых предоставляется по воскресеньям. |
| Breaks, daily and weekly rest periods | Перерывы в работе, время на отдых в течение дня и недели |
| It is therefore an operational imperative that staff working under very stressful conditions be able to take rest and recuperation breaks. | Именно поэтому в силу оперативных требований настоятельно необходимо, чтобы сотрудники, работающие в крайне стрессовых условиях, имели возможность воспользоваться короткими перерывами на отдых и восстановление сил. |
| Each governmental employee, men or women, is entitled to rest and leave with payment. | Все государственные служащие, как мужчины, так и женщины, имеют право на отдых и оплачиваемый отпуск. |
| Employees may use their rest and meal breaks as they see fit. | Перерывы на отдых и обед работник может использовать по своему усмотрению. |
| Official holidays and weekly rest days are not counted as part of the total of annual leave days. | Официальные праздники и еженедельный отдых при расчете ежегодного отпуска не учитываются. |
| The working day shall include a rest period of not less than half an hour and not more than two hours. | В течение рабочего дня предоставляется отдых продолжительностью не менее получаса и не более двух часов. |
| These requirements include proper housing, prompt payments and adequate food and rest. | Эти требования включают представление надлежащего жилья, своевременность выплат, а также надлежащее питание и отдых. |
| Women have a right to non-working rest periods of a minimal duration of twelve consecutive hours. | Женщина имеет право на отдых в течение как минимум 12 часов подряд. |
| Compensation for daily rest has been withdrawn. | Положение о компенсации за ежедневный отдых было исключено. |
| Fair remuneration, annual holidays, weekly rest and the right to strike are secured by law. | Закон обеспечивает работнику справедливое вознаграждение, ежегодный отпуск, еженедельный отдых и право на забастовку. |
| It should be noted that night work and rest periods for women are regulated by labour laws. | Следует отметить, что трудовое законодательство, в частности, регламентирует ночную работу женщин, а также их отдых. |
| The right of women to rest periods is governed by article 109 of the Labour Code. | Право женщин на отдых регулируется статьей 109 Кодекса законов о труде. |
| Inhalation - Fresh air, rest and refer for medical attention. | При вдыхании - Свежий воздух, отдых и обращение к врачу. |
| First aid: Fresh air, rest. | Первая помощь: Свежий воздух, отдых. |
| But the doctors say she needs rest and they want to hold her for observation. | Но врачи говорят ей нужен отдых и они хотят понаблюдать за ней. |
| It's important that you rest from now on. | С этого момента очень важен отдых. |