In 1985 and 1993, 75 percent and 68 percent, respectively, of the patients admitted were women. |
В 1985 и 1993 годах соответственно 75 процентов и 68 процентов госпитализированных пациентов составили женщины. |
The figures for the latter two subregions I mentioned are 3.6 per cent and 4.9 per cent, respectively. |
Показатели по последним упомянутым мной двум субрегионам составляли соответственно 3,6 процентов и 4,9 процентов. |
The industrial output and tax payments from these small- and medium-sized enterprises account for 60 per cent and 40 per cent of the total, respectively. |
Объем промышленного производства этих мелких и средних предприятий и налоговые поступления от них составляют 60 и 40 процентов от общего объема, соответственно. |
In Argentina and Uruguay, export earnings went up by 13 per cent and 11 per cent respectively. |
В Аргентине и Уругвае экспортные поступления увеличились соответственно на 13 и 11 процентов. |
Estimates indicate that the declines in 1996 and 1997 were about 2 per cent and 1.9 per cent respectively. |
По оценкам, спад за 1996 и 1997 годы составил около 2 процентов и 1,9 процента соответственно. |
The current use of any method of contraception amongst these was 25% and 27.4% for women and men respectively. |
На момент проведения опроса к контрацепции прибегали 25 процентов женщин и 27,4 процента мужчин. |
In Hungary and Poland, these percentages have reached 75 per cent and 70 per cent, respectively. |
В Венгрии и Польше эта доля достигла соответственно 75 процентов и 70 процентов9. |
This represents an output level increase of 37% and 0.5%, respectively |
Данные свидетельствуют об увеличении объема деятельности на 37 процентов и 0,5 процента, соответственно |
Facilities for early childhood care are limited, but literacy and enrolment rates are high at 95 and 90 per cent, respectively. |
Слабо развита сеть учреждений по уходу за малолетними детьми, однако показатели грамотности и численности учащихся находятся на высоком уровне - соответственно 95 и 90 процентов. |
Rates are lowest in Latin America and the Caribbean and East Asia and the Pacific, with 17 and 7 per cent, respectively. |
Эти показатели являются самыми низкими в Латинской Америке и Карибском бассейне, а также Восточной Азии и районе Тихого океана, где они соответственно составляют 17 и 7 процентов. |
Latvia and Lithuania were the fastest growing East European economies in 2003, with GDP increasing by 7 and 8.9 per cent, respectively. |
Среди восточноевропейских стран в 2003 году наиболее высокий экономический рост был отмечен в Латвии и Литве, в которых ВВП увеличился соответственно на 7 процентов и 8,9 процента. |
In 2003, stock market capitalizations in Saudi Arabia and Kuwait increased by 110 per cent and 95 per cent, respectively. |
В 2003 году капитализация фондовых рынков в Саудовской Аравии и Кувейте возросла соответственно на 110 и 95 процентов. |
It is projected that by 2030, 54 per cent and 55 per cent, respectively, of their inhabitants will live in urban areas. |
По прогнозам, к 2030 году 54 процента и 55 процентов, соответственно, жителей Африки и Азии будут жить в городах. |
The Secretary-General indicates, inter alia, that total turnover for interpreters and translators for the period 2010-2016 will reach 43 and 40 per cent, respectively. |
Генеральный секретарь указывает, в частности, что общая сменяемость кадров у устных и письменных переводчиков в период 2010 - 2016 годов составит 43 и 40 процентов, соответственно. |
All three levels remained below the 30 per cent mark, at 29.7, 26.7 and 24.3 per cent, respectively. |
На всех трех уровнях представленность женщин находится по-прежнему на уровне менее 30 процентов и составляет соответственно 29,7, 26,7 и 24,3 процента. |
The current percentages of women in the Senate and in the Chamber of Deputies amount to 18% and 21%, respectively. |
В настоящее время процентная доля женщин в сенате и в палате депутатов составляет 18 процентов и 21 процент соответственно. |
This was a significant improvement compared to 2008 and 2009, where on-time submissions were 17 per cent and 38 per cent, respectively. |
Это явилось существенным улучшением по сравнению с 2008 и 2009 годами, когда доля своевременно представленных отчетов составила соответственно 17 и 38 процентов. |
Fifty-six per cent of the projects concern the education sector, while health and sanitation represented approximately 12 and 10 per cent, respectively. |
Пятьдесят шесть процентов этих проектов связано с сектором образования, а на сектора здравоохранения и санитарии приходится примерно 12 - 10 процентов, соответственно. |
Accordingly, 92 per cent and 96 per cent of the annual targets for non-earmarked resources in 2008 and 2009 respectively were achieved. |
Так, в 2008 и 2009 годах целевые задания по необусловленным ресурсам были выполнены соответственно на 92 и 96 процентов. |
Wet scrubbers or spray absorbents using limestone for acid gas removal has efficiencies of 55-65 per cent and 44-52 per cent, respectively. |
Скрубберы для влажной очистки или распыляемые абсорбенты с использованием известняка для удаления кислого газа имеют эффективность 55-65 процентов и 44-52 процента, соответственно. |
The situation in rural areas is worse, with 53 per cent and 76 per cent of the population not having access to safe drinking water and adequate sanitation, respectively. |
При этом еще более тяжелая ситуации наблюдается в сельской местности, где доля населения, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде и надлежащим средствам санитарии, составляет, соответственно, 53 процента и 76 процентов. |
My country conducted a NCD risk factor assessment in 2005 and established prevalence rates of 10 and 27 per cent for diabetes and hypertension, respectively. |
В 2005 году в нашей стране была проведена оценка факторов риска, связанных с НИЗ, и было установлено, что показатель заболеваемости диабетом и гипертонией составляет 10 и 27 процентов, соответственно. |
For teacher training and technical colleges, the aim was to achieve 50% and 35% female enrolment, respectively. |
Поставлена цель добиться того, чтобы доля женщин среди поступивших в педагогический и технический колледжи составляла, соответственно, 50 и 35 процентов. |
Unemployment and poverty rates remained high, estimated at 30 and 64 per cent respectively, while 65 per cent of households rely on informal borrowing to subsist. |
Сохраняются высокие уровни безработицы и показатели нищеты - по оценкам, соответственно 30 и 64 процента, при этом 65 процентов семей выживают за счет заимствования денежных средств по неофициальным каналам. |
Europe was the region in which the most States had entered into bilateral and multilateral agreements (35 and 48 per cent respectively). |
Регионом, в котором двусторонние и многосторонние соглашения заключило наибольшее число государств, является Европа (35 и 48 процентов, соответственно). |