Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процентов

Примеры в контексте "Respectively - Процентов"

Примеры: Respectively - Процентов
It was mainly heroin seizures that accounted for the increase in 2000; seizures of morphine and opium decreased by 5 per cent and 11 per cent, respectively. В 2000 году главным образом героин изымался в бóльших количествах, в то время как изъятия морфина и опия уменьшились на 5 и 11 процентов, соответственно.
Voluntary earmarked contributions from bilateral donors, as a component, also increased significantly to reach $878 million and $1.1 billion in 2004 and 2005, respectively, falling only slightly to $1 billion in 2006. Объем местных ресурсов, выделенных охваченными программами странами в целях оказания поддержки процессу национального развития, в 2004 году увеличился на 10 процентов, составив 1,2 млрд. долл. США.
According to Caribbean Tourism Organization statistics for 2008,251 cruise passenger and 7,360 tourist arrivals were registered in Montserrat, constituting an 8.1 per cent and a 5 per cent decrease, respectively, compared to the previous year. По данным Карибской туристической организации, в 2008 году на Монтсеррате побывали 251 пассажир круизных кораблей и 7360 туристов - на 8,1 процента и 5 процентов меньше, чем в предыдущий год.
The above rates are subject to supplements of 10 and 25 per cent for staff at the D-1/D-2 and Assistant Secretary-General/Under Secretary-General levels, respectively. Вышеназванные ставки могут увеличиваться на 10 и 25 процентов соответственно для сотрудников класса Д-1/Д-2 и уровня помощника Генерального секретаря/заместителя Генерального секретаря.
The number of female Volunteers, however, increased by nearly 6 per cent, from 376 to 398 in 1991 and 1992, respectively. При этом число добровольцев-женщин увеличилось почти на 6 процентов - с 376 человек в 1991 году до 398 человек в 1992 году.
For the District Judge competitions in 2005 and 2010 the figures are estimated to be 38% and 45% respectively. Эти прогнозы, впервые обнародованные в октябре 2001 года, свидетельствуют о том, что доля женщин, выигравших конкурс на должность помощника окружного судьи, в 2005 году может составить 38 процентов, а в 2010 году может возрасти до 42 процентов.
In some regions such as Centre-Nord and Nord, it is very high, at 27.9% and 17% respectively in 2005-2006. В некоторых областях (Северо-Центральная область и Северная область) эта разница является очень высокой и составляет соответственно 27,9 процента и 17 процентов в 2005/2006 году.
The assessment base of the State on which these insurance contributions are paid, is 60 % or 70 %, respectively, of one-twelfth of the general assessment base. Расчетные ставки, по которым государство выплачивает эти страховые взносы, составляют, соответственно, 60 и 70 процентов от 1/12 части общей расчетной базы.
Sub-Saharan Africa remains the most affected region, accounting for about 70 per cent of people living with HIV/AIDS, followed by South and South-East Asia, Latin America and East Asia and the Pacific, respectively. Страны Африки к югу от Сахары по-прежнему являются наиболее затронутым ВИЧ/СПИДом регионом, где проживают около 70 процентов инфицированных, далее следуют Южная и Юго-Восточная Азия, Латинская Америка и Восточная Азия и Тихоокеанский регион, соответственно1.
The submission rates of completed evaluation reports for 2006, 2007 and 2008 were 25 per cent, 20 per cent and 15 per cent, respectively. Показатели представления подготовленных докладов об оценке за 2006, 2007 и 2008 годы составляли соответственно 25, 20 и 15 процентов.
These proportions were 40 per cent and 20 per cent, respectively, in the early 2000s. В начале нынешнего тысячелетия эти показатели по наименее развитым странам и развивающимся странам составляли соответственно 40 и 20 процентов.
In sub-Saharan Africa, South Asia and Oceania, the percentages of women who were attended to by skilled personnel at delivery were even lower: 45, 46 and 57 per cent, respectively. В странах Африки к югу от Сахары, Южной Азии и Океании доля женщин, рожающих в присутствии квалифицированного медицинского персонала, была еще меньше - 45, 46 и 57 процентов, соответственно.
By 2013, poverty levels and the proportion of ultra-poor is targeted to come down to 25 per cent and 15 per cent respectively. Поставлена цель сократить к 2013 году число неимущих и число людей, живущих в крайней нищете, до 25 и 15 процентов населения, соответственно.
In Africa, intra-SADC, intra-COMESA, and intra-ECOWAS average exports between 2000 and 2007 were 12 per cent, 9 per cent and 13 per cent respectively. В Африке средние показатели внутреннего экспорта по странам САДК, КОМЕСА и ЭКОВАС составили в период с 2000 года по 2007 год соответственно 12, 9 и 13 процентов.
The proportion of women compared to men is respectively 28 to 72 per cent, 21 to 79 per cent and 22 to 78 per cent. Так, соотношение женщин и мужчин выглядит следующим образом - 28:72, 21:79 и 22:78 процентов, соответственно.
Mid-day lunchrooms and supervised homework are a solution chosen respectively by only 4% and 8% of single-parent households. Дневные столовые и группы продленного дня выбирают, соответственно, только 4 и 8 процентов этих семей и семей из одного родителя с детьми.
In addition, owing to unserviceability and non-deployment, a 3 and 5 per cent factor, respectively, have been applied to requirements for contingent-owned equipment based on past patterns. Кроме того, исходя из опыта прошлых лет при расчете потребностей в имуществе, принадлежащем контингентам, применялись коэффициенты эксплуатационной непригодности и неразвертывания в размере соответственно З и 5 процентов.
Solar photovoltaic and concentrated solar power experienced the highest growth rates during this period at 55 per cent and 48 per cent, respectively. В течение этого периода наиболее высокие темпы увеличения мощностей пришлись на долю фотоэлектрических электростанций и электростанций, работающих на концентрированной солнечной энергии, - 55 и 48 процентов, соответственно.
Private organizations rank second with 5%, followed by the ECS and IND, respectively scoring 3.2% and 2.3%. На втором месте идут частные организации, имеющие 5 процентов таких работников, за ними следуют общинные клиники и местные здравпункты, где насчитывается соответственно 3,2 процента и 2,3 процента специалистов.
In 1993 both the ratios of debt-to-exports and debt-service-to-exports were far below their peaks of 265 per cent and 32 cent, respectively, reached in 1986. В 1993 году оба отношения - задолженности к экспорту и выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям - были намного меньше своих пиковых уровней соответственно 265 процентов и 32 процента, отмеченных в 1986 году.
A total of 68 States replying in the third reporting period reported having done so, compared with 82 and 88 per cent in the first and second reporting periods, respectively. Положительно на этот вопрос ответили в общей сложности 68 государств, представивших ответы за третий отчетный период, в то время как за первый и второй отчетные периоды этот показатель составил соответственно 82 и 88 процентов.
Excluding volatile debt relief grants, in 2008 bilateral aid to Africa and Sub-Saharan Africa rose in real terms by 10.6 per cent and 10 per cent respectively. Если исключить данные о безвозмездной помощи по снижению бремени задолженности, которая крайне необходима, то в 2008 году объем двусторонней помощи, направляемой Африке и странам Африки, расположенным к югу от Сахары, вырос, соответственно, на 10,6 процента и на 10 процентов.
Regarding SRGs, more comprehensive information is available and the loan repayment rates are much better (73 and 77 per cent for CDRT and ICDP projects, respectively) than for CBOs. Что касается групп самопомощи, то тут имеется более полная информация, свидетельствующая о том, что уровень погашения займов гораздо выше (73 и 77 процентов соответственно для комплексного проекта общинного развития и проекта развития общин в отдаленных волостях), чем для общинных организаций.
As such, during the last quarter of 2005, spending authority for the field and headquarters was further reduced by 5 per cent and 10 per cent, respectively. В связи с этим в последнем квартале 2005 года показатели доли средств, на расходование которых предоставлены полномочия, были дополнительно снижены для отделений на местах и для штаб-квартиры соответственно на 5 и 10 процентов.
From 1994 to 2000, informal employment accounted for 72 and 48 per cent of non-agricultural employment in sub-Saharan Africa and North Africa respectively. В период с 1994 по 2000 год занятость в неформальном секторе составляла 72 процента и 48 процентов в несельскохозяйственном секторе соответственно в странах Африки к югу от Сахары и в Северной Африке.