Table 8 shows men as far outnumbering women in higher education (91% and 9%, respectively). |
Таблица 8 ниже показывает, что мужчин в системе высшего образования намного больше (91 процент), чем женщин (9 процентов). |
Africa and Asia continue to receive the largest shares of WFP development assistance - 40 per cent and 39 per cent, respectively. |
Африка и Азия продолжают получать наибольшие доли помощи МПП в области развития; они составляют 40 и 39 процентов, соответственно. |
At the same time, expenditure through OPS and agencies decreased by 3 per cent and 29 per cent respectively (see annex table 5). |
В то же время расходы через УОП и учреждения сократились на З и 29 процентов, соответственно (см. таблицу 5 приложения). |
The above rates are subject to supplements of 10 and 25 per cent for staff at the D-1 and ASG levels, respectively. |
З. К вышеупомянутым ставкам предусмотрена надбавка в размере 10 и 25 процентов для сотрудников категории Д-1 и ПГС, соответственно. |
In the high growth case these contributions could be 8 per cent and 5 per cent, respectively, of a higher total supply. |
При высоких темпах роста энергопотребления их доля может составить соответственно 8 и 5 процентов от более высокого совокупного показателя производства. |
In these regions, men constitute 53 per cent and 55 per cent, respectively, of the total refugee population. |
В этих регионах на долю мужчин приходится соответственно 53 и 55 процентов от общей численности беженцев. |
On average, however, at the secondary level, high dropout and repetition rates persisted, exceeding 10 and 30 per cent per annum, respectively. |
Однако на уровне средней школы еще сохраняется высокий средний показатель отсева и второгодников, превышающий соответственно 10 и 30 процентов в год. |
During 1980-1996, the ratio of foreign land ownership in the Territory decreased from 76 per cent to 1.23 per cent respectively. |
В течение 1980-1996 годов доля земель, находящихся в собственности иностранцев, сократилась с 76 процентов до 1,23 процента. |
Currently, most developing countries and their developed partners spend less than 20 per cent of their budget and ODA, respectively, on basic social services. |
В настоящее время большинство развивающихся и развитых стран-партнеров затрачивают на базовые социальные услуги менее 20 процентов от своих бюджетов и, соответственно, ОПР. |
In the medical and allied health care area, men dominated with 92 per cent and 77 per cent respectively. |
В сфере медицины и смежных областях здравоохранения доминируют мужчины, на которых приходится соответственно 92 и 77 процентов всех медицинских работников. |
Of the mayors and community representatives elected in 1994, 12 per cent and 11 per cent respectively were women. |
В 1994 году доля женщин среди мэров и избранных представителей общин составила, соответственно, 12 и 11 процентов. |
So far, the recurrent and capital expenditure in the health sector has been less than 4 and 2 per cent, respectively, of total African Government expenditures. |
Пока что текущие и капитальные расходы сектора здравоохранения в совокупных государственных расходах стран Африки составляют соответственно менее 4 и 2 процентов. |
Minority representation of judges and prosecutors is 12 per cent and 7 per cent, respectively. |
Уровень представленности меньшинств среди судей и обвинителей составляет 12 процентов и 7 процентов, соответственно. |
In the 2001 assessment, these values amounted to 122 (65 per cent) and 84 (44 per cent), respectively. |
По результатам оценки 2001 года число таких стран составляло соответственно 122 (65 процентов) и 84 (44 процента). |
General Service posts: 7 per cent and 6.8 per cent per annum respectively; |
для должностей категории общего обслуживания - соответственно 7 процентов и 6,8 процента в год; |
Similarly, the rate at which annual targets for outputs were fully achieved was 36 per cent and 60 per cent, respectively. |
То же самое относилось и к показателям полного достижения годовых целей в рамках мероприятий, которые составляли соответственно 36 и 60 процентов. |
Actual deployment of personnel averaged 896 international and 1,804 local staff, reflecting average vacancy rates of 26 per cent and 11 per cent, respectively. |
Фактическая численность персонала составляла в среднем 896 международных и 1804 местных сотрудника, что дает среднюю долю вакансий на уровне соответственно 26 и 11 процентов. |
These two countries also registered a high growth rate in intraregional exports, at about 16 per cent and 17 per cent, respectively. |
В этих двух странах были также отмечены высокие темпы роста внутрирегионального экспорта, которые составили 16 процентов и 17 процентов соответственно. |
In Poland and Estonia, this figure amounted to approximately 50 per cent and 10 per cent, respectively. |
В Польше и Эстонии эта цифра составила соответственно около 50 и 10 процентов. |
For the financial period as a whole, the average vacancy rate would therefore be 45 per cent and 40 per cent respectively. |
На весь финансовый период средняя доля вакантных должностей составит соответственно 45 и 40 процентов. |
In 1999 and in 2002, for example, 73% and 56% respectively of newcomers registered unemployed were women. |
В 1999 и 2002 годах, например, соответственно 73 процента и 56 процентов лиц, впервые зарегистрировавшихся в качестве безработных, были женщинами. |
Ninety-three per cent, 100 per cent and 89 per cent of staff-survey respondents, respectively. |
Соответственно, 93 процента, 100 процентов и 89 процентов респондентов в рамках обследования персонала. |
Conversely, the specialized agencies, UNFPA and UNICEF, posted increases of 1 per cent and 6 per cent respectively. |
И наоборот, расходы специализированных учреждений, ЮНФПА и ЮНИСЕФ выросли на 1 процент и 6 процентов, соответственно. |
Furthermore, international and local staff costs reflect the application of vacancy factors of 10 and 5 per cent, respectively. |
Кроме того, расходы по международному и местному персоналу определены из расчета доли вакансий в размере, соответственно, 10 и 5 процентов. |
These were estimated by the 2000 survey as responsible for 21% and 17% of cases, respectively. |
По данным обследования, проведенного в 2000 году, они составляли, соответственно, 21 и 17 процентов детских заболеваний. |