Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процентов

Примеры в контексте "Respectively - Процентов"

Примеры: Respectively - Процентов
In the traditional male bastions which often led to high managerial positions, namely, law, economics and engineering, women accounted for 53 per cent, 30 per cent and 38 per cent of candidates respectively. В традиционно мужских сферах, получение образования в которых ведет в последующем к занятию высоких руководящих должностей, и именно право, экономика и подготовка инженеров, на долю женщин приходится соответственно 53, 30 и 38 процентов кандидатов.
In the traditional male- dominated fields such as law, economics and engineering, the percentage of women candidates is 53 per cent, 30 per cent and 38 per cent, respectively. В таких областях, как право, экономика и инженерное дело, где мужчины традиционно занимают доминирующее положение, доля кандидатов из числа женщин составляет соответственно 53, 30 и 38 процентов.
The same study indicated that, during the period January-September 1991, the under-five mortality rate was 38 per cent, compared with 47 and 58 per cent for the same months in 1992 and 1993, respectively. Результаты этого же исследования показали, что в течение периода с января по сентябрь 1991 года коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет составлял 38 процентов по сравнению с 47 и 58 процентами за те же месяцы соответственно в 1992 и 1993 годах.
Based on the system in effect since 1988-1989, the dollar and schilling/euro contributions are set at 18 and 82 per cent respectively in the current biennium, and also form the basis for the programme and budgets for 2000-2001. На основе действу-ющей с 1988-1989 годов системы взносы в долларах и шиллингах/евро в текущем двухгодичном периоде уста-новлены соответственно на уровне 18 и 82 процентов, и это соотношение положено также в основу програм-мы и бюджетов на 2000-2001 годы.
Official data for 2001 show a gross enrolment ratio of 35 per cent, with the gross ratio for girls being slightly higher than that for boys, at 35.5 per cent and 34.8 per cent respectively. Официальные данные 2001 года показывают, что общий охват школьным обучением составляет 35 процентов, причем общая численность обучающихся в школе среди девочек этот показатель несколько выше, чем среди мальчиков, - соответственно, 35,5 и 34,8 процента.
While inequality fell in 16 countries, these include mainly small and medium-size nations whose total population and GDP-PPP comprise only 16 and 20 per cent of the total sample, respectively. Неравенство уменьшилось в 16 странах, к числу которых относятся в основном небольшие и средние по размеру страны, совокупная доля населения и ВВП/ППС которых составляют соответственно лишь 16 и 20 процентов от общей выборки.
In communications dated 4 February 1997 and 24 November 1997, the Claimant submitted updated interest calculations in the amounts of US$18,532 and US$3,357, respectively. В своих сообщениях от 4 февраля 1997 года и 24 ноября 1997 года заявитель представил обновленные расчеты процентов в размере соответственно 18532 долл. США и 3357 долл. США.
In sub-Saharan Africa, Mozambique, Burkina Faso and Uganda exhibited the highest growth rate, with respectively 10 per cent, 10 per cent and 8.9 per cent. В таких странах Африки к югу от Сахары, как Мозамбик, Буркина-Фасо и Уганда, были зарегистрированы самые высокие темпы роста: 10 процентов, 10 процентов и 8,9 процента, соответственно.
Girls constitute 61 per cent and 45 per cent, respectively, of the 30,500 pupils in establishments of technical secondary education and the 86,300 students in establishments of higher education. Из 30,5 тысяч человек учащихся среднетехнических учебных заведений и 86,3 тысяч студентов высших учебных заведений 61,0 процента и 45 процентов составляют девушки.
The Latin America and the Caribbean region still hosts two thirds of all AIJ project activities in non-Annex I Parties, while the Asia and Pacific region as well as Africa account for 25 and 11 per cent, respectively. В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна до сих осуществляются две трети всех мероприятий по проектам МОС в Сторонах, не включенных в приложение I, в то время как на Азиатско-Тихоокеанский регион, а также на Африку приходится 25% и 11 процентов.
Only in Malaysia and Singapore do respondents find the environment satisfactory - 75 per cent and 91 per cent, respectively, according to the Gallup Millennium Survey (Gallup International Association, 1999). По данным приуроченного к наступлению нового тысячелетия опроса общественного мнения, проводившегося институтом Гэллапа (Международная ассоциация Гэллапа, 1999), только в Малайзии и Сингапуре респонденты оценивают состояние окружающей среды как удовлетворительное - соответственно, 75 процентов и 91 процент.
To sustain normal electricity generation, the average annual inflow should be about 200 m3/s for Dokan and 180 m3/s for Derbendikhan, and the current seasonal inflows may meet the requirement only by up to 42.5 and 25 per cent, respectively. Для обеспечения нормальной выработки электроэнергии среднегодовой сток должен составлять около 200 м3/с для Дуканского водохранилища и 180 м3/с для Дербенди-Ханского водохранилища, сезонный же сток в текущем году может обеспечить удовлетворение потребностей только на 42,5 и 25 процентов соответственно.
Bangladesh, India and Pakistan have the highest rates of LBW (50, 30 and 25 per cent, respectively) and contribute most to the overall rate of 21 per cent for Asia. Самые высокие показатели низкого веса детей при рождении зарегистрированы в Бангладеш, Индии и Пакистане (50, 30 и 25 процентов, соответственно), и главным образом благодаря им общий показатель для Азии составляет 21 процент.
Data for the other CIS members are limited, but Belarus, Moldova and Ukraine were all in current account deficit in 1996, although only in the first two was this a significant proportion of GDP (8 and 11 per cent respectively). Данные по другим членам СНГ имеют ограниченный характер, однако в 1996 году в Беларуси, Молдове и Украине наблюдался дефицит по текущим счетам платежного баланса, однако только в первых двух странах этот дефицит составлял значительную долю ВВП (8 и 11 процентов, соответственно).
For instance, in 1996 the proportion of women working as engineers, railway engine and motor vehicle drivers, and extraction and building trades workers rose to 7 per cent, 5 per cent and 4 per cent respectively. Например, в таких профессиях, как инженеры, машинисты поездов и водители автотранспорта, а также в горнодобывающей отрасли и в строительстве доля работающих женщин увеличилась в 1996 году, соответственно, до 7, 5 и 4 процентов.
The group of 49 least developed countries has average debt ratios about 50 per cent higher than the overall developing country average (in 2008 the debt-to-GNI ratios were 31 and 22 per cent, respectively). У группы 49 наименее развитых стран коэффициент задолженности в среднем на 50 процентов превышает аналогичный средний показатель для всех развивающихся стран (в 2008 году отношение долга к ВНД в таких странах составляло соответственно 31 и 22 процента).
Hypertensive disorders associated with pregnancy, complications from unsafe abortions and sepsis were the next most common causes of maternal mortality, accounting for 18, 9 and 8 per cent of deaths from 1997 to 2007, respectively. Далее в списке наиболее распространенных причин материнской смертности следуют гипертензивные нарушения в ходе беременности, осложнения после небезопасных абортов и сепсис, на которые приходилось 18, 9 и 8 процентов случаев материнской смертности в 1997 - 2007 годах, соответственно.
Mid-latitude annual mean total column ozone amounts in Southern and Northern Hemispheres over the period 2006 - 2009 have remained at the same level as observed during 1996 - 2005, at about 6% and 3.5%, respectively, below the 1964 - 1980 average. Общие среднегодовые уровни озонового столба в средних широтах в Южном и Северном полушариях за период 20062009 годов оставались на том же уровне, что и значения, наблюдавшиеся в 19962005 годах - ниже приблизительно на 6 процентов и 3,5 процента, соответственно, среднего уровня 1964-1980 годов.
However, it varied widely among SIDS, from as low as 3 per cent in Kiribati, Comoros and Maldives to as high as 88 and 91 per cent in Palau and Micronesia (Federated States of), respectively. Однако между отдельными малыми островными развивающимися государствами есть серьезные различия в этом показателе, который может быть низким - на уровне З процентов, как в Кирибати, Коморских Островах и Мальдивах, и высоким - 88 и 91 процента, как в Палау и Федеративных Штатах Микронезии соответственно.
The average amount of the old-age pension for women is slightly lower, by 10 per cent, than for men (pensions in May 2008 amounted to 356,400 roubles and 393,600 roubles respectively), which is due, mainly, to their lower salaries. Средний размер пенсии по возрасту у женщин несколько ниже - на 10 процентов, чем у мужчин (в мае 2008 года составила 356,4 тыс. и 393,6 тыс. рублей соответственно), что обусловливается, в основном, величиной получаемой заработной платы.
In particular, energy consumption, greenhouse gas emissions and freshwater consumption would be reduced by 50 per cent, 45 per cent and 40 per cent, respectively. В частности, потребление энергии, выбросы парниковых газов и потребление пресной воды уменьшатся, соответственно, на 50, 45 и 40 процентов.
As the representative of Costa Rica recalled earlier, according to the information furnished by States, world military expenditure in 2009 was $1,531 billion, an increase in real terms of 6 per cent and 49 per cent compared to 2008 and 2000, respectively. Как напомнила ранее представитель Коста-Рики, согласно информации, представляемой государствами, объем военных расходов в мире в 2009 году составил 1,531 млрд. долл. США, что отражает рост в реальном выражении на 6 и на 49 процентов по сравнению с 2008 и 2000 годами, соответственно.
In contrast, opioid treatment accounted for the greatest proportion of treatment in Asia and Europe (65 per cent and 60 per cent of treatment, respectively). В то же время в Азии и Европе лечебные услуги предоставлялись главным образом в связи с потреблением опиоидов (соответственно, 65 и 60 процентов случаев оказания наркологической помощи).
Compared to 1987-88 when 84 per cent of girls and 73 per cent of boys left school with GCSE qualifications, the figures had improved to 97 per cent and 94 per cent respectively by 2004-5. По сравнению с 1987/88 учебным годом, когда аттестаты о среднем образовании или эквивалентные им документы получили 84 процента девушек и 73 процента юношей, к 2004/05 году показатели улучшились и составили 97 и 94 процентов, соответственно.
Average actual vacancy rates at 30 September 2007 were 10 per cent, 6 per cent and 8 per cent for international, national and United Nations Volunteer staff, respectively. Фактические средние показатели доли вакантных должностей по состоянию на 30 сентября 2007 года составляли 10, 6 и 8 процентов для должностей международных сотрудников, национального персона и добровольцев Организации Объединенных Наций, соответственно.