The above rates are subject to supplements of 10 and 25 per cent for civilian staff at the D-1/D-2 and ASG/USG levels, respectively. |
Сверх этого начисляются надбавки в размере 10 и 25 процентов для гражданских сотрудников, занимающих должности уровня соответственно Д-1/Д-2 и ПГС/ЗГС. |
For water quality control and nursing education, supplies equivalent to 3 per cent and 6 per cent respectively have been received. |
Для контроля за качеством воды и подготовки медперсонала по уходу за больными были получены поставки в размере З и 6 процентов, соответственно. |
The FPR in Commerce and Agriculture courses for 1998 was 76.9 per cent and 76 per cent respectively. |
На курсах по изучению предметов торговли и сельского хозяйства в 1997 году КУД составлял 76,9 процента и 76 процентов, соответственно. |
Sub-Saharan Africa lies at the opposite end of the spectrum, with 37 and 14 per cent, respectively. |
Противоположную сторону спектра занимают страны Африки к югу от Сахары, показатели которых, соответственно, составляют 37 и 14 процентов. |
Home leave travel and insurance subsidy for staff have been subject to significant increments of 32 and 29 per cent respectively over the previous budget. |
По сравнению с предыдущим бюджетом существенно возросли расходы на оплату сотрудникам их путевых расходов в связи с отпуском на родину и выплату им субсидий на страхование: на 32 и 29 процентов соответственно. |
The MTSP for 2006-2009 sets financial targets for the focus area on young child survival and development of 46 and 52 per cent of total projected programme assistance expenditure respectively for regular and other resources. |
В ССП на период 2006 - 2009 годов финансовые показатели для приоритетной области деятельности, связанной с обеспечением выживания и развития детей младшего возраста, установлены на уровне 46 и 52 процентов от общего прогнозируемого объема расходов на поддержку программ соответственно по линии регулярных и прочих ресурсов. |
That same year, drought-related crises in Zambia and Zimbabwe received 22 per cent and 24 per cent of their requirements respectively. |
В том же году для вызванных засухой кризисов в Замбии и Зимбабве было получено средств, которых хватило для удовлетворения лишь 22 и 24 процентов их потребностей, соответственно. |
Special efforts have been devoted to sub-Saharan African and least developed countries, representing 50 per cent and 33 per cent of the new strategies respectively. |
Особые усилия предпринимались в отношении стран Африки к югу от Сахары и наименее развитых стран, на долю которых приходится соответственно 50 процентов и 33 процента новых стратегий. |
At mid-1996, those programmes had capital bases of $494,208 and $316,000 respectively, and overall repayment rates above 95 per cent. |
К середине 1996 года эти программы располагали основными финансовыми средствами соответственно на сумму 494208 долл. США и 316000 долл. США, а общие показатели погашения ссуд составили более 95 процентов. |
Travel, communications and others exceeded the budgets by 69, 98 and 149 per cent, respectively. |
Расходы по статьям «Поездки», «Связь» и «Прочие расходы» превысили бюджетные сметы соответственно на 69, 98 и 149 процентов. |
In 2001, 98% of houses had water delivery and 94% had sewage disposal systems, up from 96 and 90% respectively in 1995-1996. |
В 2001 году 98 процентов домов были оснащены водопроводом и 94 процента - канализационными системами, что отражает увеличение, соответственно, по сравнению с 96 и 90 процентами в 1995 - 1996 годах. |
In the 2001/02 academic year, female students account for 54% and 66% of the student population undertaking self-financing and publicly-funded sub-degree programmes respectively. |
В 2001/02 учебном году студентки составляли, соответственно, 54 и 66 процентов общего контингента обучающихся по программам среднего учебного заведения за счет собственных и государственных средств. |
The second highest rates occurred among young men and women in sub-Saharan Africa (23 per cent and 18 per cent, respectively). |
На втором месте по безработице среди молодых мужчин и женщин идут африканские страны, расположенные к югу от Сахары (23 процента и 18 процентов соответственно). |
Sub-Saharan Africa is the region of greatest concern: rural water supply and sanitation coverage remains very low, at 42 and 28 per cent, respectively. |
Самую серьезную тревогу в этом отношении вызывает регион стран Африки, расположенных к югу от Сахары, где водоснабжение и санитарно-гигиеническое обслуживание по-прежнему весьма и весьма неадекватны, и доступ к ним имеют соответственно 42 и 28 процентов населения. |
Some 74 and 26 % of family members in non-farmer status are women and men, respectively. |
Среди членов семей, не занимающихся фермерством, приблизительно 74 процента женщин и 26 процентов мужчин. |
That was an increase of 10.6 per cent and 10 per cent, respectively, in real terms, excluding volatile debt relief grants. |
В реальном выражении увеличение составило 10,6 процента и 10 процентов, соответственно, за исключением безвозмездной помощи по облегчению бремени задолженности, размер которой колеблется в широких пределах. |
An analysis of these cases indicates a large percentage coming from the hotline (31 and 13 per cent from OAPR and the Office of Internal Oversight Services, respectively). |
По данным анализа, проведенного по этим делам, значительная доля дел была возбуждена по сообщениям, полученным по «горячей линии» (31 и 13 процентов соответственно для УРАР и Управления служб внутреннего надзора). |
Excursionist and yacht arrivals showed strong increases, recording improvements of approximately 5 per cent and 36 per cent respectively. |
Значительно возросло число экскурсантов и прибывающих яхт, соответственно примерно на 5 процентов и 36 процентов. |
The Central and Meta-Guaviare regions took up another 25 per cent and 14 per cent of its national cultivation respectively. |
Еще 25 процентов и 14 процентов объема культивирования коки в стране приходилось, соответственно, на центральный район и департаменты Мета и Гуавьяре. |
The prevalence of non-supply and traditional methods differs more between the developed and the developing countries, 20 per cent and 5 per cent, respectively. |
Существует большая разница между развитыми и развивающимися странами в показателях применения неклинических и традиционных методов, которые составляют, соответственно, 20 процентов и 5 процентов. |
Rural girls and boys from poor families had the lowest primary NERs at 55 per cent and 60 per cent respectively. |
Чистый коэффициент охвата начальным образованием сельских девочек и мальчиков из бедных семей является наименьшим и составляет, соответственно, 55 процентов и 60 процентов. |
Many developing countries, however, had maintained that the shifts should be of at least 7 per cent and 6 per cent, respectively. |
Вместе с тем многие развивающиеся страны настаивали на том, чтобы соответствующие показатели составляли по крайней мере 7 процентов и 6 процентов. |
By 2013, the global acute malnutrition and severe acute malnutrition rates were below 18 and 10 per cent respectively. |
К 2013 году эти показатели составили соответственно 18 и 10 процентов. |
This issue was not prioritized by Governments of most low-income and lower middle-income countries, only 15 per cent and 14 per cent of which, respectively, included it. |
Этот вопрос не был приоритетным для правительств большинства стран с низким уровнем дохода и доходом ниже среднего, лишь 15 процентов и 14 процентов которых, соответственно, включили этот вопрос в список приоритетных. |
Dropout rates are highest in sub-Saharan Africa and South Asia, where only 70 per cent and 88 per cent, respectively, reach the last grade of primary school. |
Доля детей, бросающих школу, является наиболее высокой в странах Африки к югу от Сахары и в Южной Азии, где, соответственно, лишь 70 процентов и 88 процентов детей доучиваются до последнего класса начальной школы. |