Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процентов

Примеры в контексте "Respectively - Процентов"

Примеры: Respectively - Процентов
However, year-end police statistics show that the crime rate increased by about 12 per cent overall in 2005, with break-in offences and robberies rising by more than 20 per cent and 40 per cent, respectively. Несмотря на это, полицейская статистика по итогам года свидетельствует о том, что в целом в 2005 году уровень преступности возрос примерно на 12 процентов, а по таким преступлениям, как взломы и грабежи, более чем на 20 и 40 процентов, соответственно.
A labour force Survey conducted in 1988 and 1989 revealed that 69 per cent of petty traders were women, whereas 86 per cent and 67 per cent of men were service personnel and professional/technical workers respectively. В ходе проведенного в 1988 - 1989 годах исследования рабочей силы было установлено, что женщины составляли 69 процентов всех мелких торговцев, в то время как 86 процентов и 67 процентов мужчин были заняты в сфере обслуживания и профессионально-технических областях, соответственно.
Women continue to be severely underrepresented in the Security and Safety Service category, where they constitute 10 per cent (22 out of 219 staff) and 2.7 per cent in the Trades and Crafts category (5 women out of 183), respectively. Женщины по-прежнему серьезно недопредставлены на должностях категории службы охраны, где на долю женщин приходится 10 процентов (22 женщины из 219 сотрудников), и на должностях категории разнорабочих, где они составляют 2,7 процента (5 женщин из 183 сотрудников), соответственно.
Whereas for the poorest quintile, 31 per cent of girls and 28 per cent of boys of primary school age are out of school, for the richest quintile, the corresponding values are 9 per cent and 8 per cent, respectively. В самой бедной квинтильной группе 31 процент девочек и 28 процентов мальчиков младшего школьного возраста не посещают школу, а в наиболее богатой квинтильной группе эти показатели составляют 9 и 8 процентов, соответственно.
In 2012, there were 11 per cent of women among the presidents of management boards of the largest listed companies, and 14 per cent among the members of management boards (in 2010, six per cent and ten per cent respectively). В 2012 году доля женщин на должностях председателей советов управляющих в крупнейших компаниях, зарегистрированных на бирже, составляла 11 процентов, а на должностях членов советов управляющих - 14 процентов (в 2010 году 6 процентов и 10 процентов, соответственно).
High-income countries spend an average of 27 per cent of GDP on the social sectors, compared with 19 and 15 per cent respectively in upper-middle- and lower-middle-income countries and 12 per cent in low-income countries. Страны с высоким уровнем дохода расходуют на социальные секторы в среднем 27 процентов ВВП по сравнению с 19 и 15 процентами, соответственно, в странах с высоким-средним и низким-средним уровнем дохода и 12 процентов в странах с низким уровнем дохода.
The data reveal that a much higher percentage of women than men was recruited at levels P-1/P-2 and P-3, 67 and 71 per cent, with a significant drop to 12 and 20 per cent for women at the P-4 and P-5 levels, respectively. Они свидетельствуют о том, что на уровнях С-1/С-2 и С-3 женщин было набрано значительно больше, чем мужчин (67 и 71 процент), тогда как на уровнях С-4 и С-5 эти показатели являются гораздо более низкими и составляют 12 и 20 процентов, соответственно.
China is expected to grow by 13 per cent in 1993 and Brazil by over 4 per cent, as against earlier projections of 11 per cent and 2 per cent respectively. Ожидается, что в 1993 году темпы прироста составят 13 процентов в Китае и свыше 4 процентов в Бразилии по сравнению с более ранними прогнозами, составлявшими 11 и 2 процента, соответственно.
Manufactured exports continued to increase rapidly in 1993 and rose to over 50 per cent of total exports, while the shares of oil and other commodities fell to 26 per cent and 20 per cent respectively of total exports. В 1993 году экспорт готовой продукции продолжал быстро расти, составив свыше 50 процентов общего объема экспорта, в то время как доля нефти и других сырьевых товаров снизилась соответственно до 26 процентов и 20 процентов.
The study in upper Margibi and lower Bong counties revealed global and severe malnutrition rates of 56 per cent and 42 per cent, respectively, illustrating the effects on the population of being cut off from sustained assistance of any sort. В результате проведенного исследования в верхней части графства Маргиби и нижней части графства Бонг было установлено, что общий показатель недоедания составляет 56 процентов, а показатель серьезного недоедания - 42 процента, что свидетельствует о том, какие последствия для населения имеет продолжительное отсутствие постоянной помощи любого характера.
While 47 per cent of adults and 53 per cent of children were found to be healthy in the period from 1987 to 1988, by 1994 those levels had fallen to 28 per cent and 27 per cent respectively. Если 47 процентов взрослых и 53 процента детей сочли здоровыми в период с 1987 по 1988 год, то к 1994 году эти показатели сократились соответственно до 28 процентов и 27 процентов.
The rates of consumer price inflation in the other eastern European countries are much higher - 72 per cent and 58 per cent in 1994 and 1995, respectively, in Bulgaria, and 108 per cent (1994) and 66 per cent (1995) in Romania. В других восточноевропейских странах темпы роста потребительских цен значительно выше: 72 процента и 58 процентов в 1994 и 1995 годах, соответственно, в Болгарии и 108 процентов (1994 год) и 66 процентов (1995 год) в Румынии.
Zimbabwe has set a goal of housing for all by the year 2000, reduction of child and infant mortality by 32 per cent and 50 per cent, respectively, by the year 2000, and access to education facilities to all children. Зимбабве поставила перед собой следующие цели: обеспечение жильем всех к 2000 году; сокращение детской и младенческой смертности на 32 процента и 50 процентов, соответственно, к 2000 году; обеспечение доступа к учебным заведениям для всех детей.
Economic growth has resumed, rising from about 2 per cent in 1991 to 5.4 per cent and 5.7 per cent in 1994 and 1995 respectively; it is projected at 4.5 per cent for 1996. Возобновился экономический рост - с почти 2 процентов в 1991 году до 5,4 процента и 5,7 процента в 1994 и 1995 годах, соответственно; предполагается, что в 1996 году такой рост составит 4,5 процента.
In Asia, the ratio of women's to men's wages in the non-agricultural and manufacturing sectors decreased from 91.5 to 68.2 per cent and from 72 to 64.8 per cent, respectively, between 1970 and 1990. В Азии отношение заработной платы женщин к заработной плате мужчин в несельскохозяйственном и обрабатывающем секторе в период 1970-1990 годов снизилось соответственно с 91,5 процента до 68,2 процента и с 72 процентов до 64,8 процента.
The population of Burundi, which numbers approximately 6 million, is chiefly composed of two ethnic groups, the Hutu and the Tutsi, which make up 85 and 14 per cent of the population respectively. Население Бурунди, насчитывающее примерно 6 млн. человек, составляют главным образом две этнические группы - хуту и тутси, - на долю которых приходится, соответственно 85 процентов и 14 процентов населения.
The European Community, through its European Development Fund, directed 44 per cent and 21 per cent of its assistance to Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean respectively, while Africa and Europe shared almost equally the remaining 35 per cent of financial support. Европейское сообщество через свой Европейский фонд развития направило 44 процента и 21 процент своей помощи в азиатский, тихоокеанский, латиноамериканский и карибский регионы, соответственно, а африканский и европейский регионы разделили почти поровну оставшиеся 35 процентов финансовой помощи.
It is estimated that as of mid-1990, the proportion of the world population under age 15, and aged 65 years or over, was 32 per cent and 6 per cent, respectively. По состоянию на середину 1990 года доля населения мира в возрасте до 15 лет и в возрасте 65 лет и старше, по оценкам, составляет 32 и 6 процентов, соответственно.
In 1960, girls made up only 39 per cent of enrolment in the developing countries as a whole and only 32 per cent in the least developed countries; by 1990, these rates had increased, respectively, to 45 and 44 per cent. В 1960 году в развивающихся странах в целом девочки составляли 39 процентов учащихся, а в наименее развитых - всего 32 процента; к 1990 году эти показатели увеличились соответственно до 45 и 44 процентов.
6/ In fact, the level of outflows from Australia and Canada grew by 120 per cent and 58 per cent, respectively, in the period between 1990 and 1991, while that from Norway and Spain grew between 21 and 22 per cent. 6/ Фактически в период с 1990 по 1991 год объем инвестиций, ввозимых из Австралии и Канады, увеличился соответственно на 120 и 58 процентов, а соответствующие показатели для Норвегии и Испании составили 21 и 22 процента.
Refugees constituted 6 per cent and 11 per cent of the population of Serbia and Montenegro, respectively; over 95 per cent of the refugees were housed with host families rather than in collective centres. Беженцы составляют 6 и 11 процентов населения Сербии и Черногории, соответственно; свыше 95 процентов беженцев нашли приют в принявших их семьях, а не в центрах по приему беженцев.
The rates are subject to supplements of 10 plus 25 per cent for staff at the D-1 and assistant secretary-general levels respectively; the subsistence rate for Baghdad however is not subject to any supplement. Для сотрудников уровня Д-1 и ПГС предусмотрены надбавки в размере 10 и 25 процентов, соответственно; надбавки к суточным в Багдаде не предусмотрены.
The volume of exports rose considerably (increasing by 17 per cent in Argentina and 25 per cent in Mexico), whereas the volume of imports declined (by 17 per cent and 15 per cent, respectively). Произошло значительное увеличение объема экспорта (17 процентов в Аргентине и 25 процентов в Мексике) и сокращение объема импорта (17 и 15 процентов, соответственно).
Comparable figures for OECD countries in North America and for the developing countries were 34 and 17 per cent, respectively, reflecting the huge gap in motorization between developed and developing countries. Сравнительные показатели по странам ОЭСР в Северной Америке и по развивающимся странам составляли 34 и 17 процентов, соответственно, что отражает огромный разрыв между развитыми и развивающимися странами в уровне механизации.
Thus, the analysis of the ratio of women with 15 years or more and 25 years or more who know how to read and write, indicates an increase in the literacy rate of 15% and 20%, respectively during the period between 1992 and 2003. Так, анализ соотношения показателей количества женщин в возрасте 15 лет и старше и 25 лет и старше, умеющих читать и писать, свидетельствует о повышении уровня грамотности на 15 и 20 процентов, соответственно, в течение периода 1992-2003 годов.