The dropout rates for females in urban and rural areas are 8 and 20 respectively while for the boys these are 13 and 16 respectively (2001-2002 figures). |
Доля девочек, бросивших школу, в городских и сельских районах составляет, соответственно, 8 и 20, а среди мальчиков - 13 и 16 процентов (данные за 2001/02 год). |
The proportions of women and men are 61 per cent and 39 per cent respectively in medicine, and in technological fields 30 per cent and 70 per cent respectively. |
В медицинском послевузовском образовании доля женщин и мужчин составляет соответственно 61 и 39 процентов, а в технических областях - 30 и 70 процентов соответственно. |
The intake levels of females at our polytechnics and universities have increased steadily, from 42% and 50% respectively in 1990/91 to 49% and 51% respectively in 2003. |
10.23 Число женщин, поступающих в политехнические институты и университеты, неуклонно увеличивается: соответственно, с 42 и 50 процентов в 1990/91 учебном году до 49 и 51 процента в 2003 году. |
While the South-South, South-West and South-East recorded 46.7%, 65% and 58.3% respectively, the North-Central, North-West and North-East recorded 14.5%, 2.0% and 1.7% respectively. |
В то время, как для юга, юго-запада и юго-востока этот показатель составлял соответственно 46,7 процента, 65 процентов и 58,3 процента, в северо-центральной, северо-западной и северо-восточной зонах были зафиксированы показатели в 14,5 процента, 2 процента и 1,7 процента соответственно. |
Among other consequences of the drought, FAO reported a reduction in the production of wheat and barley in the 1997/98 season from 708,669 and 675,692 tons respectively to 331,100 and 188,548 tons (47 and 28 per cent respectively). |
Одним из последствий засухи, по сообщению ФАО, стало сокращение производства пшеницы и ячменя в 1997/98 сельскохозяйственном году соответственно с 708669 и 675692 тонн до 331100 и 188548 тонн (47 и 28 процентов). |
Its contribution to export earnings declined from 70% to 54% respectively. |
Доля этого сектора в поступлениях от экспорта снизилась, соответственно, с 70 процентов до 54 процентов. |
Statistics show that net enrolment rate (NER) for females and males by 2009 were 15% and 12% respectively. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что чистый показатель охвата образованием (ЧПОО) лиц женского и мужского пола в 2009 году составлял 15 и 12 процентов соответственно. |
After the election in 2010 the average proportion of women in municipal and county council assemblies is 43 and 48 per cent respectively. |
После выборов 2010 года средняя доля женщин в ассамблеях муниципальных советов и советов ленов составляет, соответственно, 43 и 48 процентов. |
Also, unemployed women are less likely to seek help than those who are employed for cash (24% and 36%, respectively). |
Вероятность того, что за помощью обратятся безработные женщины, меньше, чем в случае женщин, работающих за наличный расчет (24 процента и 36 процентов соответственно). |
Female and male enrolees in primary education constitute 65 percent and 84 respectively of the 6-14 age group, a gender gap of 16 percent favouring males. |
В возрастной группе 6 - 14 лет доля лиц женского и мужского пола, зачисленных для прохождения начального образования, составила соответственно 65 и 84 процента, с гендерным разрывом в 16 процентов в пользу последних. |
Of this number, 15 percent are qualified staff and 32 percent and 53 have intermediate and preparatory educational attainments respectively. |
Из их числа 15 процентов составляет квалифицированный персонал, у 32 и 53 процентов соответственно подготовка была ограничена подготовительными и промежуточными курсами. |
The Board noted that 39 per cent and 48 per cent had been submitted after the due date in 2006 and 2007 respectively. |
Комиссия отметила, что 39 и 48 процентов докладов были представлены после установленного срока соответственно в 2006 и 2007 годах. |
India and Pakistan only achieved rural sanitation coverage rates of 21 per cent and 29 per cent, respectively, in 2008. |
В 2008 году лишь Индии и Пакистану удалось добиться показателей соответственно в 21 и 29 процентов применительно к обеспечению санитарными средствами на селе. |
Similarly only 12% and 7% of women are among the department managers and general managers respectively. |
Аналогичным образом, только 12 и 7 процентов среди руководителей отделов и управлений, соответственно, являются женщинами. |
In 2001, 44% of developed countries and 39% of developing countries had policies aiming to decrease immigration levels, respectively. |
В 2001 году 44 процента развитых стран и 39 процентов развивающихся стран проводили политику, направленную на снижение уровней иммиграции, соответственно. |
However, these figures represent a major improvement (10 per cent and 15 per cent, respectively) over the previous year. |
В то же время эти данные свидетельствуют о значительном улучшении (на 10 и 15 процентов, соответственно) по сравнению с показателями предыдущего года. |
In line with the trends of earlier years men and women make up 70 and 30 % of all entrepreneurs, respectively. |
Соотношение мужчин и женщин среди предпринимателей существенно не изменилось: как и в предыдущие годы оно составляет 70 и 30 процентов соответственно. |
The proportions of women and men among undergraduate students have remained largely unchanged since 2001:60 per cent and 40 per cent respectively. |
С 2001 года доля женщин и мужчин среди студентов-выпускников остается почти неизменной - 60 и 40 процентов соответственно. |
The northern and eastern regions have low use of family planning methods which are 9 per cent and 5 per cent respectively. |
В Северной и Восточной провинциях отмечается низкий уровень использования методов планирования размера семьи - соответственно, 9 и 5 процентов. |
The number of massacres and the number of their victims have decreased by 35 per cent and 41 per cent respectively. |
Число массовых убийств и их жертв сократилось на 35 процентов и 41 процент, соответственно. |
In 2006, the companies held market shares of 34, 33 and 30 percent, respectively, although these numbers include international phone calls. |
В 2006 году доля этих компаний на рынке составляла 34, 33 и 30 процентов соответственно, хотя эта статистика включает также международные телефонные переговоры. |
The above rates are subject to supplements of 10 and 15 per cent for civilian staff at the D-1/D-2 and ASG/USG levels, respectively. |
К вышеупомянутым ставкам добавляется соответственно 10 и 15 процентов для гражданских сотрудников класса Д-1/Д-2 и ПГС/ЗГС. |
Rates of increase in 1988 and 1990 were especially high - 31.1 per cent and 40 per cent respectively. |
Темпы роста в 1988 и 1990 годах были особенно высокими - соответственно 31,1 процента и 40 процентов. |
Drop-out rates at the primary and secondary school levels were 3.5 and 5 per cent, respectively, in 1993. |
В 1993 году это число в начальных и средних школах составило 3,5 и 5 процентов, соответственно. |
Of the registered candidates, men and women account respectively for 68 and 32 per cent. |
Среди записавшихся кандидатов учащиеся мужского пола составляют 68 процентов или в два раза больше, чем учащиеся женского пола (32 процента). |