Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процентов

Примеры в контексте "Respectively - Процентов"

Примеры: Respectively - Процентов
The dropout rates for females in urban and rural areas are 8 and 20 respectively while for the boys these are 13 and 16 respectively (2001-2002 figures). Доля девочек, бросивших школу, в городских и сельских районах составляет, соответственно, 8 и 20, а среди мальчиков - 13 и 16 процентов (данные за 2001/02 год).
The proportions of women and men are 61 per cent and 39 per cent respectively in medicine, and in technological fields 30 per cent and 70 per cent respectively. В медицинском послевузовском образовании доля женщин и мужчин составляет соответственно 61 и 39 процентов, а в технических областях - 30 и 70 процентов соответственно.
The intake levels of females at our polytechnics and universities have increased steadily, from 42% and 50% respectively in 1990/91 to 49% and 51% respectively in 2003. 10.23 Число женщин, поступающих в политехнические институты и университеты, неуклонно увеличивается: соответственно, с 42 и 50 процентов в 1990/91 учебном году до 49 и 51 процента в 2003 году.
While the South-South, South-West and South-East recorded 46.7%, 65% and 58.3% respectively, the North-Central, North-West and North-East recorded 14.5%, 2.0% and 1.7% respectively. В то время, как для юга, юго-запада и юго-востока этот показатель составлял соответственно 46,7 процента, 65 процентов и 58,3 процента, в северо-центральной, северо-западной и северо-восточной зонах были зафиксированы показатели в 14,5 процента, 2 процента и 1,7 процента соответственно.
Among other consequences of the drought, FAO reported a reduction in the production of wheat and barley in the 1997/98 season from 708,669 and 675,692 tons respectively to 331,100 and 188,548 tons (47 and 28 per cent respectively). Одним из последствий засухи, по сообщению ФАО, стало сокращение производства пшеницы и ячменя в 1997/98 сельскохозяйственном году соответственно с 708669 и 675692 тонн до 331100 и 188548 тонн (47 и 28 процентов).
Its contribution to export earnings declined from 70% to 54% respectively. Доля этого сектора в поступлениях от экспорта снизилась, соответственно, с 70 процентов до 54 процентов.
Statistics show that net enrolment rate (NER) for females and males by 2009 were 15% and 12% respectively. Статистические данные свидетельствуют о том, что чистый показатель охвата образованием (ЧПОО) лиц женского и мужского пола в 2009 году составлял 15 и 12 процентов соответственно.
After the election in 2010 the average proportion of women in municipal and county council assemblies is 43 and 48 per cent respectively. После выборов 2010 года средняя доля женщин в ассамблеях муниципальных советов и советов ленов составляет, соответственно, 43 и 48 процентов.
Also, unemployed women are less likely to seek help than those who are employed for cash (24% and 36%, respectively). Вероятность того, что за помощью обратятся безработные женщины, меньше, чем в случае женщин, работающих за наличный расчет (24 процента и 36 процентов соответственно).
Female and male enrolees in primary education constitute 65 percent and 84 respectively of the 6-14 age group, a gender gap of 16 percent favouring males. В возрастной группе 6 - 14 лет доля лиц женского и мужского пола, зачисленных для прохождения начального образования, составила соответственно 65 и 84 процента, с гендерным разрывом в 16 процентов в пользу последних.
Of this number, 15 percent are qualified staff and 32 percent and 53 have intermediate and preparatory educational attainments respectively. Из их числа 15 процентов составляет квалифицированный персонал, у 32 и 53 процентов соответственно подготовка была ограничена подготовительными и промежуточными курсами.
The Board noted that 39 per cent and 48 per cent had been submitted after the due date in 2006 and 2007 respectively. Комиссия отметила, что 39 и 48 процентов докладов были представлены после установленного срока соответственно в 2006 и 2007 годах.
India and Pakistan only achieved rural sanitation coverage rates of 21 per cent and 29 per cent, respectively, in 2008. В 2008 году лишь Индии и Пакистану удалось добиться показателей соответственно в 21 и 29 процентов применительно к обеспечению санитарными средствами на селе.
Similarly only 12% and 7% of women are among the department managers and general managers respectively. Аналогичным образом, только 12 и 7 процентов среди руководителей отделов и управлений, соответственно, являются женщинами.
In 2001, 44% of developed countries and 39% of developing countries had policies aiming to decrease immigration levels, respectively. В 2001 году 44 процента развитых стран и 39 процентов развивающихся стран проводили политику, направленную на снижение уровней иммиграции, соответственно.
However, these figures represent a major improvement (10 per cent and 15 per cent, respectively) over the previous year. В то же время эти данные свидетельствуют о значительном улучшении (на 10 и 15 процентов, соответственно) по сравнению с показателями предыдущего года.
In line with the trends of earlier years men and women make up 70 and 30 % of all entrepreneurs, respectively. Соотношение мужчин и женщин среди предпринимателей существенно не изменилось: как и в предыдущие годы оно составляет 70 и 30 процентов соответственно.
The proportions of women and men among undergraduate students have remained largely unchanged since 2001:60 per cent and 40 per cent respectively. С 2001 года доля женщин и мужчин среди студентов-выпускников остается почти неизменной - 60 и 40 процентов соответственно.
The northern and eastern regions have low use of family planning methods which are 9 per cent and 5 per cent respectively. В Северной и Восточной провинциях отмечается низкий уровень использования методов планирования размера семьи - соответственно, 9 и 5 процентов.
The number of massacres and the number of their victims have decreased by 35 per cent and 41 per cent respectively. Число массовых убийств и их жертв сократилось на 35 процентов и 41 процент, соответственно.
In 2006, the companies held market shares of 34, 33 and 30 percent, respectively, although these numbers include international phone calls. В 2006 году доля этих компаний на рынке составляла 34, 33 и 30 процентов соответственно, хотя эта статистика включает также международные телефонные переговоры.
The above rates are subject to supplements of 10 and 15 per cent for civilian staff at the D-1/D-2 and ASG/USG levels, respectively. К вышеупомянутым ставкам добавляется соответственно 10 и 15 процентов для гражданских сотрудников класса Д-1/Д-2 и ПГС/ЗГС.
Rates of increase in 1988 and 1990 were especially high - 31.1 per cent and 40 per cent respectively. Темпы роста в 1988 и 1990 годах были особенно высокими - соответственно 31,1 процента и 40 процентов.
Drop-out rates at the primary and secondary school levels were 3.5 and 5 per cent, respectively, in 1993. В 1993 году это число в начальных и средних школах составило 3,5 и 5 процентов, соответственно.
Of the registered candidates, men and women account respectively for 68 and 32 per cent. Среди записавшихся кандидатов учащиеся мужского пола составляют 68 процентов или в два раза больше, чем учащиеся женского пола (32 процента).