Английский - русский
Перевод слова Reference
Вариант перевода Упоминание

Примеры в контексте "Reference - Упоминание"

Примеры: Reference - Упоминание
In 2000, as part of the reforms of the Commission on Human Rights, the name of the Sub-Commission was changed and the reference to minorities disappeared. В 2000 году в рамках реформирования Комиссии по правам человека было изменено название Подкомиссии, и упоминание меньшинств исчезло.
In 1994, the Italian Parliament adopted Law 589/1994 in order to abolish any reference to the execution of death penalty sentences as originally included in its military penal code. В 1994 году итальянский парламент принял Закон 589/1994, с тем чтобы отменить всякое упоминание о смертной казни, о приведении в исполнение смертных приговоров, как это первоначально фигурировало в ее военном уголовном кодексе.
The Chairman: I took note of the reference by the representative of the United Kingdom to illicit trafficking in weapons and so on. Председатель (говорит по-английски): Я принял к сведению упоминание представителем Соединенного Королевства незаконного оборота оружия и т.п.
It also seeks broad company coverage as appears from the reference in its title to "transnational corporations and other business enterprises". Он также стремится обеспечить широкий охват компаний, о чем свидетельствует упоминание в его названии "транснациональных корпораций и других предприятий".
Mr. TANG Chengyuan said that, although the Roma had been cited merely as an example, such a reference might be inappropriate. Г-н ТАН Чэньюань говорит, что, хотя рома указываются в качестве примера, такое упоминание, возможно, является неправильным.
Her delegation was pleased that, despite that effort, the resolution contained a reference to the horrific phenomenon of anti-Semitism in addition to other forms of intolerance. Ее делегация выражает удовлетворение по поводу того, что, несмотря на указанные попытки, в резолюции помимо других форм нетерпимости содержится упоминание о таком ужасном явлении, как антисемитизм.
And it could've just as easy been a George Jefferson reference. Это не могло быть также легко как упоминание о Джордже Джефферсоне
The reference [...] does not amount to an indictment of the 'groups or entities' and still less to the establishment of their guilt. Упоминание в списке [...] не является предъявлением обвинения к "группам или организациям" и тем более установлением их виновности».
The Chairman: It appears that it is the wish of the house to delete reference to verification mechanisms. Председатель (говорит по-английски): Насколько я понимаю, Комиссия выступает за то, чтобы убрать упоминание о механизмах контроля.
The Plan of Action should be read in its totality and the reference to country engagement was not synonymous with a presence in the field. План действий следует воспринимать как единое целое, и упоминание о привлечении стран - это не то же самое, что присутствие на местах.
It was also noted that reference to the agreed conclusions of the International Conference on Population and Development should be added to the narrative of subprogramme 2. Было также отмечено, что в описательной части подпрограммы 2 следует добавить упоминание о согласованных выводах Международной конференции по народонаселению и развитию.
That is the first reference in any General Assembly draft resolution to the importance of the national implementation of a disarmament treaty in the fight against terrorism. Это первое упоминание в каком бы то ни было проекте резолюции Генеральной Ассамблеи о важности национального осуществления договора по разоружению в борьбе против терроризма.
She was also concerned about other aspects of the text, in particular its reference to only one of the tools available to the Human Rights Council. Оратора беспокоят и другие аспекты текста, в частности, упоминание только об одном инструменте, находящемся в распоряжении Совета по правам человека.
Finally, there is a correction that has been made by China with regard to the reference to the working paper submitted by that country. Наконец, Китай внес исправление в упоминание представленного этой страной рабочего документа.
The reference to both causes is probably due to the fine line between them, which has been illustrated on several occasions in the legal literature. Вероятно, совместное упоминание этих явлений объясняется тем, что между ними существуют незначительные отличия, как мы неоднократно видели на примерах из доктрины.
FICSA believed that since the survey comparisons were based primarily on job functions, that reference was unnecessarily limiting the job-matching process. ФАМГС придерживалась мнения о том, что, поскольку сопоставления в рамках обследований проводятся главным образом на основе должностных функций, это упоминание без необходимости ограничивает процесс сопоставления должностей.
My delegation has noted the reference of the Secretary-General to terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction as issues that remained of great concern during the past year. Наша делегация отметила упоминание Генеральным секретарем того, что проблемами, вызывавшими в последний год большое беспокойство, оставались терроризм и распространение оружия массового уничтожения.
In one 1970s reference, it was stated that Star City was in Connecticut. В 1970 году было упоминание, в котором было сказано, что Стар-сити находится в Коннектикуте.
An early documented reference to the IPU was on July 7, 1990, on the Usenet discussion group alt.atheism. Первое известное письменное упоминание о НРЕ произошло в ньюсгруппе Usenet alt.atheism 7 июля 1990 года.
The earliest reference to the game dates to 1490 France where it was known by the name of Mécontent (Malcontent) and was played with a standard 52-card deck. Самое первое упоминание об игре «Куку» найдено во Франции, в 1490 году. где она была известна под именем Mécontent (Malcontent) и игралась стандартной колодой в 52 карты.
As has been pointed out by the representative of the Russian Federation, however, a reference to this reality might, create the danger of intensified criticism of the Committee. Однако, как указывалось представителем Российской Федерации, упоминание этого обстоятельства может подвергнуть Комитет опасности дополнительной критики.
The only reference to the commitments taken by the nuclear-weapon States at that Conference is an implicit and inaccurate one, in the eighth preambular paragraph. Единственное, да и то косвенное и неточное, упоминание об обязательствах, принятых государствами, обладающими ядерным оружием, на этой Конференции, содержится в восьмом пункте преамбулы.
Rule 306.1 (Joint Staff Pension Fund) is corrected to include a reference to the pensionable remuneration scales set out in appendix C. В правило 306.1 "Участие в Объединенном пенсионном фонде персонала" вносится исправление, с тем чтобы включить упоминание о шкалах зачитываемого для пенсии вознаграждения, приводимых в добавлении С.
It appreciates his reference to the Simla Agreement and to the commitment therein of the two sides to resolve the issues peacefully, through negotiations. Мы признательны за упоминание о Симлском соглашении и об обязательствах обеих сторон урегулировать вопрос мирно, путем переговоров.
The only reference in the Convention to the functions of meetings of States parties was in article 8, paragraph 4, and concerned elections of Committee members. Единственное упоминание о деятельности совещаний государств-участников содержится в пункте 4 статьи 8 Конвенции и касается выборов членов Комитета.