Английский - русский
Перевод слова Recruitment
Вариант перевода Набора персонала

Примеры в контексте "Recruitment - Набора персонала"

Примеры: Recruitment - Набора персонала
One major initiative is the recent proposal of the Office of Human Resources Management to merge the Examinations and Tests Section with the Staffing Service under a new Recruitment and Staffing Division, as explained in the programme budget for the biennium 2008-2009. Одной из крупных инициатив является недавнее предложение Управления людских ресурсов об объединении Секции экзаменов и тестов со Службой укомплектования штатов в рамках одного нового Отдела набора персонала и укомплектования штатов, о котором подробно говорится в бюджете по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
With the support of experienced Archives and Records Management Section staff working in the Knowledge Management and Application Development Section, the Recruitment and Classification Section was reviewed and improved in accordance with the standards of the Archives and Records Management Section. При поддержке опытных специалистов Секции ведения архивов и документации, работающих в Секции управления знаниями и разработки приложений, была проведена работа по обзору структуры Секции набора персонала и классификации и ее совершенствованию в соответствии со стандартами Секции ведения архивов и документации.
Of the 82 posts, it is proposed to redeploy 23 posts to the Policy and Strategic Planning Division and 24 Posts to the Recruitment and Staffing Division, retaining 35 posts for the Learning and Development Division. Из этих 82 должностей 23 должности планируется перевести в Отдел политики и стратегического планирования и 24 должности - в Отдел набора персонала и укомплектования штатов, оставив в Отделе обучения и повышения квалификации 35 должностей.
The new structure was planned to comprise the Office of the Assistant Secretary-General and four divisions, namely, the Policy and Strategic Planning Division, the Recruitment and Staffing Division, the Learning and Development Division and the Medical Services Division. Новая структура была спланирована таким образом, чтобы в нее вошли Канцелярия помощника Генерального секретаря и четыре отдела, а именно: Отдел политики и стратегического планирования, Отдел набора персонала и укомплектования штатов, Отдел обучения и повышения квалификации и Отдел медицинского обслуживания.
For the biennium 2010-2011, it is proposed that four posts at the P-4 level be reclassified to the P-5 level, namely the posts of Chiefs of the Budget Section, the Recruitment and Classification Section, the Facilities Management Section and the Joint Medical Services Section. В на двухгодичный период 2010 - 2011 годов предлагается реклассифицировать четыре должности С4 до уровня С5, а именно должности начальников Бюджетной секции, Секции набора персонала и классификации, Секции эксплуатации помещений и Секции объединенного медицинского обслуживания.
Alleged irregular recruitment in ECA В отношении предполагаемого ненадлежащего набора персонала в ЭКА
Reported irregular recruitment at UNRWA Сообщение о нарушениях правил набора персонала в БАПОР
Recruitment lead time has been significantly reduced by the use of rosters and the delegation of authority to the Mission to on-board staff (implemented in 2011). Продолжительность процесса набора персонала была существенно сокращена благодаря использованию реестров и передаче Миссии функций по набору сотрудников (соответствующие меры приняты в 2011 году).
Recruitment on as wide a geographical basis as possible, in accordance with the requirements of staff regulation 4.2, shall not apply to posts in the General Service and related categories. Принцип набора персонала на возможно более широкой географической основе в соответствии с требованиями положения 4.2 Положений о персонале не распространяется на должности категории общего обслуживания и смежных категорий.
(o) Recruitment to and organization and administration of the services of the police and prisons in accordance with national policies and levels; о) набора персонала на службу в полицию и в пенитенциарные учреждения, организации этих служб и управления ими в соответствии с национальными стратегиями и нормами;
Recruitment Officer at United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva focusing, among other issues, on improving the representation of women at the senior level within the Secretariat Сотрудник по вопросам набора персонала в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, центральное внимание уделяла, в частности, вопросам повышения представленности женщин на должностях старшего руководящего звена в Секретариате
VIII. The Secretary-General proposes the reclassification of four P-4 posts of Chiefs of the Budget Section, the Recruitment and Classification Section, the Joint Medical Services Section and the Facilities Management Section to the P-5 level VIII. Генеральный секретарь предлагает реклассифицировать четыре должности начальников Бюджетной секции, Секции набора персонала и классификации, Секции объединенного медицинского обслуживания и Секции эксплуатации помещений класса С-4 до уровня С-5.
Simplified recruitment procedures for post-conflict countries Упрощенные процедуры набора персонала в постконфликтных странах
Assessment of the impact of suspension of recruitment Оценка последствий приостановления набора персонала
Effect on the recruitment cycle. Влияние на продолжительность цикла набора персонала.
Improved recruitment policies and practices Совершенствование политики и практики набора персонала
Mozambique (under recruitment) Мозамбик (процесс набора персонала)
Sierra Leone (under recruitment) Сьерра-Леоне (процесс набора персонала)
Cambodia (under recruitment) Камбоджа (процесс набора персонала)
Of the 82 posts in the former Division for Organizational Development, the proposed redeployments are as follows: to the Policy and Strategic Planning Division (23), to the Learning and Development Division (35), and to the Recruitment and Staffing Division (24) Из 82 должностей в бывшем Отделе организационного развития предлагается перераспределить 23 должности в Отдел политики и стратегического планирования, 35 в Отдел обучения и повышения квалификации и 24 в Отдел набора персонала и укомплектования штатов
This could be a positive factor in terms of reducing lead times for recruitment to fill vacant posts. Это может способствовать сокращению периода набора персонала для заполнения вакантных должностей.
The non-post requirement would provide mainly for a more proactive, targeted recruitment system, including advertising and outreach campaigns. Потребности, не связанные с должностями, относятся прежде всего к системе более инициативного и целенаправленного набора персонала, включая рекламные и информационные кампании.
The review will also compare the national competitive examination with examination-based recruitment systems in other international organizations in order to identify best practices. Кроме того, в рамках обзора национальные конкурсные экзамены будут сопоставлены с системами набора персонала на основе экзаменов в других международных организациях в целях определения оптимальной практики.
The circumstances surrounding Mr. Trutschler's recruitment show that this could have been prevented. Хотя мошенникам свойственно использовать ложные данные и обман, в данном случае ни один из стандартных шагов, предусмотренных обычными процедурами набора персонала, не был соблюден.
Based on this information, UNICEF will implement a new, more competency-based recruitment strategy and ensure that average recruitment time is no more than three months. Используя эту информацию, ЮНИСЕФ будет проводить новую стратегию набора персонала, в большей степени основанную на оценке уровня квалификации сотрудников, и обеспечивать, чтобы сроки набора персонала в среднем не превышали трех месяцев.