Man, those textbooks really burn. |
Парень, эти учебники и вправду жгут. |
He could really die from this. |
Он и вправду может умереть от этого. |
I'm really not planning these things; they just keep happening. |
Я и вправду не планировал всего этого, оно происходит само собой. |
I mean, you really... you really care about this girl. |
То есть, ты и вправду... тебе эта девушка действительно дорога. |
Something really terrible is happening to Ric, and I really need her help. |
Что-то и вправду ужасное происходит с Риком, и мне очень нужна ее помощь. |
Imagine! ... Had I really drowned... |
Представь, я и вправду утонул. |
We really should have a code word so we all know which Beckett to kill when her clone army attacks. |
Нам и вправду следует придумать кодовое слово, чтобы знать какую Беккет нужно убить при атаке армии клонов. |
I thought you'd really gone over. |
Я решил, что ты и вправду перешёл к ним. |
If you really are a Padawan you would know that there is wisdom and experience. |
Если ты и вправду падаван, то знаешь, что мудрость приходит с опытом. |
Well, then, I guess you really don't know me. |
Похоже, ты и вправду меня плохо знаешь. |
It really looks like she doesn't want to watch. |
Она и вправду выглядит так, будто не хочет смотреть. |
Look, you really should wait in the car. |
Послушай, тебе и вправду лучше подождать в машине. |
There are a lot of people who believe that Tom really is a time traveler. |
Много таких, кто верит, что Том и вправду путешественник во времени. |
Well, looks like he really did just want to talk about the issues. |
Ну, похоже, он и вправду хотел поговорить о деловых вопросах. |
I can't believe I'm really here. |
Я не могу поверить, что я и вправду здесь нахожусь. |
Maybe it really is a new Division. |
Может это и вправду новое Подразделение. |
I really need your help here. |
Мне и вправду нужна твоя помощь. |
You two really need to do your homework with me. |
Вам обеим и вправду лучше делать вашу домашнюю работу со мной. |
Maybe there really is a curse. |
Может и вправду проклятье фараона существует. |
So, this is really all your fault. |
Выходит и вправду, ты виноват. |
When he gets mad, he really does fight. |
Если его разозлить, он и вправду здорово дерется. |
I mean, this kid might really be a schoolteacher. |
Похоже, эта малышка и вправду учительница. |
You make my father really happy. |
Ты и вправду сделала моего отца счастливым. |
That last time was because I had something really important to do. |
В тот день у меня и вправду было важное дело. |
Mom, I really wish you didn't have to leave tonight. |
Мама, я и вправду не хочу, чтобы ты уезжала сегодня. |