| Man, those textbooks really burn. | Парень, эти учебники и вправду жгут. |
| He could really die from this. | Он и вправду может умереть от этого. |
| I'm really not planning these things; they just keep happening. | Я и вправду не планировал всего этого, оно происходит само собой. |
| I mean, you really... you really care about this girl. | То есть, ты и вправду... тебе эта девушка действительно дорога. |
| Something really terrible is happening to Ric, and I really need her help. | Что-то и вправду ужасное происходит с Риком, и мне очень нужна ее помощь. |
| Imagine! ... Had I really drowned... | Представь, я и вправду утонул. |
| We really should have a code word so we all know which Beckett to kill when her clone army attacks. | Нам и вправду следует придумать кодовое слово, чтобы знать какую Беккет нужно убить при атаке армии клонов. |
| I thought you'd really gone over. | Я решил, что ты и вправду перешёл к ним. |
| If you really are a Padawan you would know that there is wisdom and experience. | Если ты и вправду падаван, то знаешь, что мудрость приходит с опытом. |
| Well, then, I guess you really don't know me. | Похоже, ты и вправду меня плохо знаешь. |
| It really looks like she doesn't want to watch. | Она и вправду выглядит так, будто не хочет смотреть. |
| Look, you really should wait in the car. | Послушай, тебе и вправду лучше подождать в машине. |
| There are a lot of people who believe that Tom really is a time traveler. | Много таких, кто верит, что Том и вправду путешественник во времени. |
| Well, looks like he really did just want to talk about the issues. | Ну, похоже, он и вправду хотел поговорить о деловых вопросах. |
| I can't believe I'm really here. | Я не могу поверить, что я и вправду здесь нахожусь. |
| Maybe it really is a new Division. | Может это и вправду новое Подразделение. |
| I really need your help here. | Мне и вправду нужна твоя помощь. |
| You two really need to do your homework with me. | Вам обеим и вправду лучше делать вашу домашнюю работу со мной. |
| Maybe there really is a curse. | Может и вправду проклятье фараона существует. |
| So, this is really all your fault. | Выходит и вправду, ты виноват. |
| When he gets mad, he really does fight. | Если его разозлить, он и вправду здорово дерется. |
| I mean, this kid might really be a schoolteacher. | Похоже, эта малышка и вправду учительница. |
| You make my father really happy. | Ты и вправду сделала моего отца счастливым. |
| That last time was because I had something really important to do. | В тот день у меня и вправду было важное дело. |
| Mom, I really wish you didn't have to leave tonight. | Мама, я и вправду не хочу, чтобы ты уезжала сегодня. |