Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода И вправду

Примеры в контексте "Really - И вправду"

Примеры: Really - И вправду
Man, those textbooks really burn. Парень, эти учебники и вправду жгут.
He could really die from this. Он и вправду может умереть от этого.
I'm really not planning these things; they just keep happening. Я и вправду не планировал всего этого, оно происходит само собой.
I mean, you really... you really care about this girl. То есть, ты и вправду... тебе эта девушка действительно дорога.
Something really terrible is happening to Ric, and I really need her help. Что-то и вправду ужасное происходит с Риком, и мне очень нужна ее помощь.
Imagine! ... Had I really drowned... Представь, я и вправду утонул.
We really should have a code word so we all know which Beckett to kill when her clone army attacks. Нам и вправду следует придумать кодовое слово, чтобы знать какую Беккет нужно убить при атаке армии клонов.
I thought you'd really gone over. Я решил, что ты и вправду перешёл к ним.
If you really are a Padawan you would know that there is wisdom and experience. Если ты и вправду падаван, то знаешь, что мудрость приходит с опытом.
Well, then, I guess you really don't know me. Похоже, ты и вправду меня плохо знаешь.
It really looks like she doesn't want to watch. Она и вправду выглядит так, будто не хочет смотреть.
Look, you really should wait in the car. Послушай, тебе и вправду лучше подождать в машине.
There are a lot of people who believe that Tom really is a time traveler. Много таких, кто верит, что Том и вправду путешественник во времени.
Well, looks like he really did just want to talk about the issues. Ну, похоже, он и вправду хотел поговорить о деловых вопросах.
I can't believe I'm really here. Я не могу поверить, что я и вправду здесь нахожусь.
Maybe it really is a new Division. Может это и вправду новое Подразделение.
I really need your help here. Мне и вправду нужна твоя помощь.
You two really need to do your homework with me. Вам обеим и вправду лучше делать вашу домашнюю работу со мной.
Maybe there really is a curse. Может и вправду проклятье фараона существует.
So, this is really all your fault. Выходит и вправду, ты виноват.
When he gets mad, he really does fight. Если его разозлить, он и вправду здорово дерется.
I mean, this kid might really be a schoolteacher. Похоже, эта малышка и вправду учительница.
You make my father really happy. Ты и вправду сделала моего отца счастливым.
That last time was because I had something really important to do. В тот день у меня и вправду было важное дело.
Mom, I really wish you didn't have to leave tonight. Мама, я и вправду не хочу, чтобы ты уезжала сегодня.