Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода И вправду

Примеры в контексте "Really - И вправду"

Примеры: Really - И вправду
Look, they're really flying with me! Они и вправду лётят за мной!
You must really be in love with this girl. Ты должно быть и вправду влюблен в эту девушку
It's been a really fun summer hanging out. Это было и вправду веселое лето, жить тут
Are they really wont to do that? У них и вправду такая привычка?
You've really forgotten, haven't you? Ты и вправду забыл, да?
Are you really intending on going to war with the U.S. government? Ты и вправду собираешься воевать с правительством США?
And if you really want to play in the game on Saturday, you need to find out what it was. И если ты и вправду хочешь играть в субботу ты должен узнать, что это было.
You really are not in the least bit hung-over? У тебя и вправду нет никакого похмелья?
I'm telling you, Ashley's not going to be happy about this, and she really hates surprises. Я говорил тебе, что Эшли не будет этому рада, она и вправду ненавидит сюрпризы.
So were you really hooked with those opening lines? Так вас и вправду зацепили эти первые строчки?
Although you're still hanging around here, so maybe you really are. Хотя раз уж ты до сих пор здесь, наверное, ты и вправду больная.
Miss Gray, did you really see him after that girl left? Мисс Грей, вы и вправду видели его после ухода девушки?
Jake, you really do stink. Джейк, ты и вправду воняешь!
Master, you really can beat up more than 10 men! Учитель, а вы и вправду можете справиться с десятью бойцами!
Are you really that shallow, Reagan? Ты и вправду так мелочен, Рейган?
Do you really want to compare experiences of bias? Ты и вправду хочешь сравнивать поведение Камиллы и Татума?
But if you really want to help me, stick your hand in there and see if you get a shock. Но если ты и вправду хочешь мне помочь сунь сюда свою руку и мы посмотрим, дернет ли тебя током.
It's really not that easy to kill you Тебя и вправду не так просто убить.
Hell's teeth, that's really not fair! Адские клыки, это и вправду не справедливо!
Truth is I don't really have the best memories of going to a hearing school. Правда в том, что у меня и вправду нет хороших воспоминаний о посещении школы со слышащими.
Kasia, you are really doing this? Касия, ты и вправду это делаешь?
Erm, well, I don't, but I really ought to be getting along now, Mr Kite. Э-м, ну, я не хочу, но мне и вправду пора идти, мистер Кайт.
I'm really nervous about my date with Ellen tonight. Я и вправду беспокоюсь по поводу моего свидания с Эллен сегодня вечером
So... Mrs. Delatour is really dating this guy? Так миссис Делатур и вправду встречается с этим мужчиной?
What if we did find he really had a translation of that book. А что если мы обнаружим, что Карсвелл и вправду смог перевести эту книгу.